Кровь Себастиана бешено пульсировала. Он обхватил бедра Клары, поощряя ее к более смелым и активным действиям.
– Но, Себастиан… – Ее вдруг охватила неуверенность.
– Медленнее, – прошептал он с хриплым придыханием и тут же проник в ее горячую влагу.
Фиалковые глаза Клары затуманились, и она чуть приподнялась, затем опустилась, как бы призывая мужа полностью войти в нее.
– О!.. – выдохнула Клара и нерешительно шевельнула бедрами. – А может, мне…
– Ты должна двигаться. – Себастиан пытался сохранить остатки самообладания. – Прямо сейчас.
Клара начала двигаться, и ритм ее движений все ускорялся. Наконец, вцепившись в плечи мужа, она судорожно вскинулась и медленно опустилась, словно в ожидании ответной реакции. Себастиан мощным толчком ринулся вверх и тут же со стоном, больше похожим на рычание, выплеснул в нее свое семя.
Финальные судороги пронзили их одновременно, и Клара припала губами к его губам. Потом, чуть отстранившись, обхватила ладонями лицо Себастиана и заглянула в его глаза.
– Я считаю тот вечер в доме на Ганновер-сквер одним из самых счастливых в моей жизни, – прошептала она.
Себастиан провел пальцем по ее нижней губе.
– Однако ты еще не получила то, чего хочешь.
– С тобой – получила. – Слова эти сорвались с ее губ непроизвольно, и в глазах Клары промелькнуло беспокойство, когда она выпрямилась и отодвинулась от мужа. Коснувшись ладонью его щеки, она добавила: – Но я всерьез говорила о том, что не позволю тебе погубить себя из-за моего отца.
– Не волнуйся об этом. Но я обязательно найду способ одолеть этого мерзавца.
Клара внимательно посмотрела на мужа, и в ее взгляде появилась настороженность.
– Ты ведь не станешь обращаться к своему отцу?
Себастиан криво усмехнулся.
– Нет, конечно.
– Наверняка лорд Раштон мог бы…
– Клара, если бы я не женился на тебе, мой отец лишил бы меня наследства. – Смесь гнева и печали наполнила грудь Себастиана, когда он вспомнил ультиматум лорда Раштона и угрозы Фэрфакса. – Отцу было совершенно наплевать на мою рухнувшую карьеру. Он так ни разу и не спросил меня, почему я оставил музыку. Последние шесть лет он был занят только тем, что восстанавливал свое положение в обществе. Предложив мне занять должность в этом проклятом Патентном бюро, он решил, что помог достаточно. Нет, я не стану впутывать его в это дело.
– Но даже твоя мать знает о репутации Фэрфакса, – заметила Клара. – И если бы твой отец обратился к нему, то он мог бы по крайней мере выслушать его. А может, и пошел бы на некоторые уступки.
– Нет, – решительно заявил Себастиан, застегивая рубашку. Пытаясь справиться с пуговицами одной левой рукой, он мысленно проклинал свою неловкость. – Мой отец не станет вмешиваться, Клара.
– Что ж, ладно. – Она отстранилась и опустила подол платья, обретая вполне скромный вид. Но нотки разочарования и обреченности окрасили ее голос. – В таком случае нам следует найти другое решение.
Глава 14
Клара вышла из экипажа перед особняком Фэрфакса. Соседние дома загораживали заходящее солнце, и красновато-оранжевый закат полыхал как далекий пожар. Уже зажгли уличные фонари, и их размытый закатным солнцем свет мерцал в закопченных фонарных стеклах.
Клара почти не волновалась – во всяком случае, страха уже не было. После недавнего конфликта с отцом Клара поборола подавлявший волю страх и постаралась придумать новый план. Устав от удручающей безысходности, этим утром она проснулась решительно настроенная встретиться с отцом наедине.
Себастиан отсутствовал большую часть дня – очевидно, у него была продолжительная встреча с мистером Финдли, поверенным его брата Александра. Клара понимала, что должна завершить это дело, прежде чем ее муж приведет в действие собственный план, который мог привести к неминуемой катастрофе.
– Рады снова вас видеть, миссис Холл. – Дворецкий принял ее плащ.
– Не уверена, что действительно рады, Дэвис, – пробормотала Клара.
Старик тихо вздохнул, и едва уловимая грусть промелькнула в его глазах, затем лицо вновь стало непроницаемым. Дэвис повесил плащ Клары на вешалку и провел ее в кабинет.
Лорд Фэрфакс сидел за столом, прижав пальцы к вискам; на лице же его застыло выражение нестерпимой боли.
Клара молча стояла перед отцом, ожидая, когда он обратит на нее внимание. Она все-таки начала волноваться, но старалась сдерживать предательскую нервную дрожь. «Что ж, если это необходимо, я буду покорной и почтительной», – говорила она себе, чувствуя, как бешено колотится сердце.
Фэрфакс наконец-то поднял голову. Злорадство, светившееся в его глазах в их прошлую встречу, исчезло, и теперь его взгляд был безжизненным и пустым – таким Клара никогда раньше не видела отца. От удивления она на миг даже лишилась дара речи. Но уже через секунду взгляд отца изменился и он снова стал обычным лордом Фэрфаксом.
– Если ты явилась сказать, что отказываешься держаться подальше от Эндрю, тогда убирайся, – проворчал барон.
Стараясь говорить как можно спокойнее, Клара подошла ближе к столу.
– Отец, умоляю тебя, скажи, почему Эндрю нужен доктор? Почему ты хочешь отправить его в Швейцарию?