Читаем Струны полностью

Такая вот непроницаемость. Элия упала Касу на грудь, он крепко, до боли в костях, обнял ее, и это было прекрасно, и совсем не смешно, и очень-очень нужно. Несколько секунд она стояла молча, припав к плечу брата - а у Каса хватило соображения ничего не говорить, ничего не спрашивать.

- Так плохо еще не было, - сказала Элия. - Никогда. И каждый раз становится хуже. Было очень плохо, когда умер Омар. Когда Тал - еще хуже, но все равно не так, как сейчас.

- Это твой, прямо к тебе адресованный зов. Твой кишмет. Вот потому и так сильно.

Она знала это, знала давно и все равно застонала от ужаса, услышав сокровенную свою мысль выраженной в словах.

- Нет! Нет! Я не покину тебя! Я никуда не уйду! Большая, крепкая ладонь брата придержала судорожно рванувшуюся голову Элии.

- Элия, сестренка! Они же все сперва так говорили, все. Тебя же всю корежит, как угря на сковородке. Оставь бесполезное сопротивление.

Элия продолжала бормотать какие-то возражения - чувствуя одновременно, что теряет, даже потеряла, последние остатки недавней решимости.

- Я говорил с Сампом, - сказал Кас. - Я связался с ними во вторник.

- Ты.., во вторник?

- Не забывай, что я тоже это чувствую. Ты все улыбалась дебильной такой улыбочкой, а сама зеленая, веселенького такого цвета, как травка луговая.

Острые кулачки Элии замолотили по широкой, надежной груди.

- И ничего подобного!

- Ну не то чтобы как трава, скорее уж ты была.., ну, как бы это сказать.., бирюзовая!

- Скотина!

- А иногда - вроде чуть незрелого авокадо. Как бы там ни было, они сказали "да".

- Что - "да"?

Элия отодвинулась от брата, взглянула ему в глаза.

- Вариантов у них хоть отбавляй. Они хотят, чтобы ты помогла.

- Нет! - Элию охватили ужас и растерянность. - А что, если это ошибка? Разве не могла я ошибиться?

Кас укоризненно покачал головой:

- А змеи тебя последнее время не беспокоили? Элия отвернулась.

- Когда? - Ее голос звучал потерянно и обреченно.

- Элия... Слушай, сестренка, а почему бы не прямо сейчас?

- Сейчас? Сегодня? Но ведь собраться...

- Уходи поскорее, - кивнул Кас. - Ты же не сможешь тут ни спать, ни есть. Долгие проводы - лишние слезы. Переоденься - и в путь.

У Элии перехватило в горле; бессильная что-либо ответить, она с мольбой смотрела на брата; Кас ободряюще улыбнулся:

- Моала собрала уже твои вещи. Королевские ВВС в состоянии боевой готовности.

Старая семейная шутка. Правительство располагало одним-единственным самолетом; давным-давно, когда Банзарак гордился одним из лучших в мире пляжей, эта допотопная турбовентиляторная машина перевозила туристов.

- Самолетом до Сингапура, - деловито объяснил Кас, - потом гипер до Сампа. И стемнеть не успеет, как ты окажешься на месте - правда, у них это будет раннее утро.

- Ты, смотрю, не сидел сложа руки, обо всем позаботился. - На лице Элии появилась улыбка - такая же деланная, как и улыбка Каса. - Но не могу же я так вот сразу...

- Время поджимает. Да ты и сама это знаешь. Даже один день может значить очень много - для очень многих людей.

Элия чувствовала себя бессильной и беспомощной, ее словно уносил мощный, неудержимый поток.

- Старик? А честно ли это, что...

- Он остается, - покачал головой Кас.

- О! - Элия виновато закусила губу. Сколько она себя помнила, премьером Банзарака всегда был доктор Пириндар Хан. Она не имела даже представления, сколько ему лет - и, пожалуй, пришла бы в ужас, узнав этот невероятный возраст... Мягкий, доброжелательный старик, Пири возглавлял все делегации Банзарака в Кейнсвилл.

- Доктор Джетро Джар, - осторожно пояснил Кас. - Ты же его вроде знаешь.

- Знаю, - кивнула Элия, скорчив пренебрежительную гримаску. - Это тот, который только что развелся со второй своей женой. Или с третьей?

- Очень способный политик, все остальное не имеет никакого значения. Два-три последних раза Пириндар брал его с собой, так что Джар знает, как вести переговоры. И у него будет пара надежных помощников.

Элия кивнула. Если Кас считает, что так будет лучше, споры не имеют смысла. Жаль только, что при виде этого Джетро Джара ей всегда вспоминаются ящерицы и лягушки.

- Я не говорил тебе раньше, - добавил Кас, не дождавшись ответа, - потому что не хотел...

Не хотел ее тревожить? Тревожить? Но ведь все хорошо, просто великолепно!

Нет, не то. Теперь понятно, что Кас ее испытывал, добивался полной уверенности. Смотрел, как она мучается, как нарастают эти муки, - смотрел, пока не прошли последние сомнения. Ведь это очень важно, жизненно важно. Вот и глаза у него сейчас озабоченные и виноватые - боится, что драгоценная сестрица обидится за такое испытание. Элия ухватила брата за бороду, подтянула лицо пониже - и поцеловала.

Она присосалась к его губам крепко, как пиявка, - и надолго.

- Аллах и Кришна и все сто Святых Этсетера! - воскликнул Кас, сумев кое-как отдышаться. - Сестра не имеет права целовать собственного брата таким вот образом.

Вся его озабоченность исчезла - понял, значит, что никто на него не обижается и не злится. Элия попыталась повторить эксперимент, но Кас крепко взял ее за запястья.

- Развратница! Извращенка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези