Читаем Ступая за Край полностью

— Не говори лишнего, рана твоя тяжела, но не смертельна, если мы поторопимся.

— Ты знаешь этого всадника, что ранил меня? Он знает тебя? Я слышал, он говорил с тобой, и другие воины узнали тебя.

— Да, мы не были дружны в то время, когда я служил во дворце Горотеона, тогда Наследника не было там, но я знаю его. Он тот, кто убил мою жену.

— Судил?

— Харин, нельзя называть судом суд Главной Богини, это убийство, и тебе известно это. Я узнал, кто судил, позже, и сегодня боги дали мне возможность свершить свой суд.

— Ты смертельно ранил его… Убил.

— Нет в этом сомнений, от такой раны не оправится даже всадник Наследника, как бы силён он ни был.

Аралан в бессилии опустился на каменный пол, ноги не держали его, силы покидал его тело, вместе с жизнью, что покидала лучшего друга его Кринда. Друга, что был рядом с самого детства его, прошёл не одно сражение с ним, делил хлеб и воду. Если бы Аралан мог — он бы поменял свою жизнь на жизнь его. Чтобы не видеть его смерть и его муки, предсмертную лихорадку, что охватывало тело и разум Кринда.

Всадника, который был верен ему и должен был сопроводить тайными тропами Эвиси с людьми Меланмира по Дальним Землям, дальше Линариума и земель Орд… друга, которому он мог доверить не только жизнь свою и смерть, но и жизнь и смерть сестры своей.

— Позволь, я посмотрю его, — Эарсил.

— Лучшие лекари смотрели его, брат мой. К следующей ночи я сам зажгу погребальный костёр друга моего Кринда.

— Аралан, позволь убедиться в этом.

— Иди, если есть средство облегчить уход его, сделай это, прошу тебя.

— Ты знаешь это средство.

— Я не смогу… Эарсил, я не смогу!

— Я сделаю это для тебя и него, Аралан, если такого воля Главной Богини, но сначала я хочу убедиться, что не в силах помочь Кринду, — с этими словами Эарсил покинул Аралана, чтобы, спустя время, показавшееся Аралану бесчисленным, вернуться.

— Не хочу вселять в тебя напрасную надежду, брат мой, но сам я верю, что есть способ сохранить жизнь Кринду.

— О чём ты говоришь?

— Это называется «операция», я только читал о таких опытах, сам не делал, и боюсь, что никто в Дальних Землях не применял его, но люди устроены одинаковы во всех Странах и Землях. Кринд слаб, он продолжает терять кровь… но я могу попытаться остановить это.

— Что требуется тебе?

— Пара помощников, мой инструмент, и ещё отвар, чтобы всадник не чувствовал боли, иначе, даже если он и выживет, разум может покинуть его… Его ранение глубоко, и мне придётся сделать его ещё глубже, чтобы зашить глубокие раны на внутренних органах.

— Сшить внутри? Возможно ли это?

— Ты сомневаешься, брат мой… но не стоит этого делать. В твоей власти наложить запрет и ждать неминуемой смерти, или разрешить мне действовать на своё усмотрение, и дать Кринду шанс на жизнь.

— Делай всё, что считаешь нужным, брат мой.

Спустя несколько ночей Эарсил объявил, что опасность миновала, Кринд будет жить, и даже здоровье его не пострадает вследствие ранения и операции. Он будет так же силён и ловок, как и был до этого. Окончательно выздоровление всадника Кринда придёт не раньше времени, когда в былые времена праздновали день Плодородия, до этого Кринд ещё будет слаб, особенно в первое время после операции, даже пару шагов пройти ему будет в тягость. Но уход, сытные яства и молодость помогут ему.

— Ты действительно лучший лекарь из всех, Эарсил.

— О, нет, Аралан, я не лекарь, лекарская наука интересует меня не больше, чем любая другая, мне интересно многое, и знания мои распространяются на многие сферы жизни, но пока я и сам не могу определиться, что интересует меня больше.

— Это неважно, я рад, что ты столько времени проводил за книгами… хоть ты и кажешься порой ненормальным, и многие твои суждения неподвластны разуму моему, а то и раздражают его, я благодарен тебе и Главной Богине, что послала на земли наши тебя.

— И Правящей Царице, которая, вопреки воле отца, не отправила меня в казармы, заменив их библиотекой, — улыбнувшись.

— И отцу, который порой идёт на поводу у воли нашей матери… вопреки смыслу здравому.

— Твоя правда, Наследник.

— Я счастлив, что Кринду не угрожает смерть, и что тебе не придётся зажигать погребальный костёр, — вмешался Меланмир, — но меня беспокоит судьба Эвиси. Кринд должен был провести нас тайными тропами по Дальним Землям, теперь нам придётся обойтись без помощи его.

— Следует подождать, когда Кринд встанет на ноги.

— Послушай, невозможно больше ждать, она в этом поселении, и…

— Меланмир, сердцу моему и разуму невыносима мысль, что сестра моя находится среди этих людей, но цена ошибки или просчёта — её жизнь! Ты не сможешь провести её незамеченной по Дальним Землям, если поеду я или Эарсил — привлечём лишнее внимание. Самое разумное сейчас — это выждать время. Тебе известно, что хоть Эвиси и живёт в жутких условиях, она здорова и полна сил.

— Тебе известно о планах этих людей? — Эарсил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шёлковая лента

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы