Читаем Суд Проклятых полностью

— Сэр, — раздался на том же канале другой голос с плохо скрываемыми мстительными нотками, — это разведчик. Прилетел посмотреть, как справился его исполнитель на территории свободного Марса.

— Вы совсем охренели? — Пират даже подпрыгнул бы в кресле от возмущения, но ремни удержали. — Я к ним со всей душой, со всеми душами, а они…

Линденхост отметил про себя, что вторгшийся на канал связи младший по званию летучий голландец легко мог бы скрыть свой комментарий на выделенной волне связи, но специально открыто влез в переговоры. Ребята хотели, чтобы Пират их услышал. И он услышал.

— Мы сейчас у него лично спросим, чей он малыш, — угрюмо отозвался старший, и оборвал связь. Тут же на экране тактического дисплея перед Либерти появилась тревожно мигающая красным надпись об угрозе сразу с двух направлений. Ракеты неуклонно приближались к истребителю Линденхоста, недвусмысленно намекая на его скорое окончание в нынешнем виде.

— Мамакакать, б***! — выдал Линденхост, бросая рычаг ускорения на отметку максимум. Движки взвыли во чреве истребителя, но выдержали, уводя машину в сторону и чуть ниже. Перехватив управление полётом у паникующего под ударами самонаводящихся ракет и излучателей антиматерии искина, Линденхост, прекратив размышления и матюки, бросился прочь.

Первое, что он услышал, снова оказавшись на чистоте группы ромашковцев, это голос Цезаря:

— Я был бы тебе признателен, если бы ты прекратил убегать со двора, и доводить соседей до белого каления своими штучками. Ну, не прямо сейчас, а вообще.

— А я был бы тебе признателен, если бы ты убрал нафиг у меня с хвоста вон тех самых соседей. Ну, не прямо сейчас, а вообще.

— По союзникам стрелять запрещено, — мстительно высказался Цезарь, уничтожая пару ракет, следующих за удирающим Пиратом.

— Так объясни им, что они наши союзники!

— А ты пытался? — с интересом спросил его ведущий группы. — Они потому в твой зад и метят, что ты им на такой союз намекнул?

— Док, ты как был идиотом озабоченным, так и остался, — устало выдал Пират, уходя в сторону от очередного снаряда. Где-то в отдалении матерились на всех языках, включая эсперанто, остальные учёные пилоты, стараясь хоть как-то удержать строй. Рысь держалась довольно долго, но потом выдала такую тираду отборных слов, что Либерти показалось, будто устыдились даже сами бездушные машины, а чей-то искин послал открытый запрос на дешифровку словосочетания «м*** мозгогрызные».

Истребитель Линденхоста, который, как и остальной хлам в загашниках учёных мужей, оказался далеко не новым, издал предсмертное мигание приборов и решительно взял курс на саморазрушение. Причиной такому поведению, как философски подумал Пират, должны были стать сразу два попадания антиматерии в борт истребителя. Силовое поле частично поглотило заряд, хрюкнуло и снова слабо засветилось на экранах дисплеев малой мощностью оставшихся батарей.

В этот момент от группы Рыси отделился один ведомый и, закручивая машину против оси, начал приближаться к Пирату, не забывая жать на гашетку сброса бомб, снарядов, содержимого уборной и недоеденных обедов.

Обрадовавшиеся было скорой расправе над врагом преследователи от сил обороны Марса оказались в нестандартной ситуации. Силовые поля у машин правительства, конечно, были куда сильнее, да и энергии на них подавалось куда больше, но оказаться под грудой мусора, забивающей все обзорные экраны, никто не ожидал.

Результатом такого манёвра со стороны пилота от ромашковцев стал длинный протяжный вой Рыси по всем каналам, искренний смех Цезаря в ушах Либерти и отборные ругательства преследователей, которым теперь ничего не оставалось, как остыть и обратить внимание на сигнал вызова с корабля учёных.

— Я тебя ненавижу, ненавижу, терпеть не могу, — шептал Пират, приводя машину в стабильное состояние, — ещё с лётного училища, с пилотного корпуса, с соседнего двора, со школы, с прошлой жизни и будущего воплощения!

Барахтающийся пилот, опрокинувший на преследователей Либерти все колбочки и пробирки из чрева истребителя, выровнял машину, вернулся в строй, и вся группа двинулась к Марсу.

Во встроенных динамиках шлема Пирата послышался серьёзный голос Дока:

— Группе на позиции. Пират, держись за мной в пределах видимости без приборов, остальным действовать осторожно и быстро. Приказ командира: вернуться живыми.

— Кому непонятно, могут встать, одеться и пойти домой, — добавил Пират. И с удовольствием услышал скрип зубов от Цезаря по выделенному каналу связи…


21.4. Королева, мне жаль…

Ханна буквально ворвалась на капитанский мостик, немало удивив пробегавшего мимо учёного, который, засмотревшись на всклокоченную женщину, едва не врезался лбом в стену, не вписавшись в поворот.

— Вы не можете их там бросить! — закричала она капитану Сандерсу. Тот поднял голову от экрана, на котором постоянно сменяли друг друга поступающие данные о ходе операции, и посмотрел на женщину усталыми покрасневшими глазами.

— Кого? — только и смог спросить капитан «Искандера».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клан
Клан

Оцифрованные люди в виртуальном мире… Для миллионов это просто игра, для сотен тысяч — новый дом, а для амбициозных правительств — возможность подмять под себя невероятные магические технологии и ресурсы девственных земель.Глеб обманул судьбу, бросив в реале смертельно больное тело и заменив его на бессмертный аватар в мире меча и магии. Казалось бы, живи и радуйся — впереди вечная молодость, рядом любимая женщина, а спину прикрывают верные друзья. Но человеческая сущность многогранна: кто-то жаждет власти, кто-то богатства. И вот уже первые стоны рабов раздались над виртуальным миром, а в реальность потек тоненький ручеек настоящего золота.Как поступить — остаться в стороне и смотреть, как чудесный мир превращается в изнанку Земли, или найти в себе силы и вмешаться в игры могучих противников?

Дмитрий Рус

Фантастика / ЛитРПГ / РПГ / Киберпанк
Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк