Читаем Суд ведьмы полностью

Стоило представлению подойти к концу… К слову, концом было то, что какой-то король споткнулся о камень, упал, умер, а потом короновали главного героя пьесы и женили его на мисс Яни.

А как только все актеры поклонились публике, сцену тут же облепили несколько десятков людей с букетами. Мисс Яни почти снял со сцены брат моей заказчицы, вручил ей цветы и спешно увел.

А я даже подняться с кресла не успела.

– Что у нас дальше в планах? – вздохнув, поинтересовалась я. Хотя и так знала, чем должно закончиться это липовое свидание.

Допросом вампиров.

К счастью, на эту ночь сезон бурь решил поутихнуть. Дождь закончился, но ветер не замолкал. А мы нырнули в карету и направились к первому подозреваемому.

– За эту ночь допросить всех самолично мы не успеем, – заговорил глава королевских дознавателей, вмиг став серьезным.

Колдун, который иронизировал над сценарием пьесы и посмеивался над моими замечаниями, исчез. На его месте сейчас сидел весьма строгий мужчина, готовый ловить преступника на лжи.

– Если мы не сумеем вычеркнуть за сегодня как можно больше подозреваемых, завтра среди них распространятся слухи. И преступник может соскочить с крючка, – заметила я, раскладывая по карете досье тех, кого мы сегодня должны были навестить.

– Потому мы сегодня работаем не одни, – кивнул мужчина. – К сожалению, ведьма с умениями эмпата у нас только одна. Но остальных допросят мои помощники. Круг подозреваемых сузится к утру.

Он сказал это таким тоном, что я даже не посмела засомневаться в том, что это правда.

И началась работа.

Первый вампир, которого мы посетили, жил в небольшом домике на окраине дворцового квартала. На довольно бедной улице. Мужчина в белом халате встретил нас с удивлением, но пропустил внутрь и даже предложил налить чаю.

Мы отказались.

Допрос проводил Джереми. Я же молчала, слушала и пыталась уличить допрашиваемого на лжи. Но мужчина спокойно отвечал о том, где он был в ночи преступлений, кто это может подтвердить. И даже предоставил нам документы от лекарей, которые подтверждали его адекватность. Кроме того, подозреваемый отыскал выписки из лавки крови, где он не так давно покупал себе еду.

Таковых через пять часов у нас было больше десяти. Карета покачивалась, а я чувствовала, что мы начинаем проваливаться в болото.

– Может, нам бы стоило первым делом посетить эту самую лавку? – спросила я, просматривая выписки на наличие подделки. – Хозяин бы точно сказал, кто раньше ходил к нему и перестал.

– Вы опять меня недооцениваете, мисс Крамер, – пробормотал колдун, тоже шурша бумагами на соседнем сиденье. – Там уже мои помощники с проверкой.

– Проверкой? – я оторвала взгляд от идентичных листиков.

– Мы же не можем назвать истинную причину расспросов, – хмыкнул мистер Тейт. – Лавка проверяется на наличие нарушений. И вместе с тем просматриваются журналы покупок.

– Тогда почему мы сейчас тут? Если все можно было сделать проще?

– Даже те, что не утратили контроль, не всегда покупают кровь законно, мисс Крамер, – ошарашил меня он, подняв глаза. – И это мы тоже должны выяснить – откуда они берут кровь.

Я кивнула и вновь сосредоточилась на задании.

Потом мы посетили древнюю светлоглазую вампиршу в торговом квартале, семью кровососущих в жилом магическом. И даже заехали в трущобы – к самым малоимущим.

Но даже у них оказались настоящие выписки из лавки крови.

– Ничего не понимаю, – пробормотала я, массируя пальцами виски. – Если все они такие законопослушные, почему не сдадут того, кто сорвался? Их община держится особняком. Они должны что-то знать.

– И вы ничего не почувствовали?

– Нет, – я качнула головой. – Единственная нотка беспокойства была у всех в момент, когда вы показывали свой значок, мистер Тейт. А так чисто.

– Светает, – заметил мужчина, когда карета привезла нас к еще одному дому, в котором жил вампир. – Этот будет последним.

В дом подозреваемого мы заходили с надеждой на хоть какую-то зацепку. Но и тут оказалось глухо.

Нас встретил улыбчивый молодой мужчина. Он охотно ответил на все наши вопросы. Порадовался, что у него наконец появились гости, пусть и из дознавателей, и посетовал, что не может предложить нам завтрак.

– Провал, – вздохнула я, выходя из дома последнего вампира.

Солнце уже взошло.

– Я узнаю, как обстоят дела у других, – поделился планами Джереми, помогая мне сесть в карету. – Если удалось что-то узнать, сообщу.

– Хорошо, буду ждать новостей, – кивнула я и устало прикрыла глаза.

Кажется, я задремала. Потому что в следующее мгновение почувствовала прикосновение к руке. А когда открыла глаза, обнаружила, что экипаж уже остановился возле моего дома.

– Кажется, вам стоит хорошенько отдохнуть, мисс Крамер, – улыбнулся главный королевский дознаватель, разбудив меня касанием.

– Сегодня как раз выходной, – подавив зевок, ответила я и несколько раз моргнула, стараясь проснуться окончательно.

– Вы совершенно не похожи на ведьму, когда спите, – добавил колдун, открыв для меня дверь.

А я… почему-то смутилась. Хотя должна была разозлиться.

Тряхнув головой, выбросила эту мысль и постаралась сосредоточиться на самом важном. Нет, не на выходном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика