Читаем Судьба смеется дважды полностью

– Замолчи, – приказывает Сантини, и тычет в Роберто пальцем, – я ещё не закончил.

Роберто снова сел в кресло, закурил сигару, нервно дрыгает ногой.

– Твой дед не просто так просил дать мою фамилию тебе, он обманом заставил Исабеллу признать тебя своим сыном. А знаешь, почему? – глава уставился на него, Роберто затих. Кажется, я начинаю догадываться, что эта гнида в курсе всего. – Потому что, твой родной отец отказался от тебя, когда служанка принесла весть перед самой свадьбой. Но знаешь, Исабелла хоть и вышла за твоего папашу, вопреки своим чувствам, она сумела достучаться до него, чтобы тот принял тебя. А когда тот отправился в мир иной – помогла твоя же мать в первую брачную ночь, моей жене пришлось взять на себя ответственность за тебя, так как дед заключил состоятельную сделку. Всё состояние твоего отца перешло к нему, затем соответственно ко мне, и вот, оно условие: моя фамилия в обмен за молчание.

Аль Сантини разводит руками в стороны, а Роберто зло уставился на него, затем снова встал и подошёл ближе к столу, за которым сидел глава синдиката.

– Ты, старый идиот, думаешь, я не знал этого? – рычит Роберто.

Я подошёл к самому Роберто и оттолкнул того от стола.

– Не нарывайся, предатель, – предупреждаю его.

– Не трогай меня, – рычит Роберто, – ты забыл, что Ромка у меня, один звонок и конец пареньку.

– Он давно уже дома, придурок, – плюю ему прям под ноги, – Ты просчитался, если думал его замять под себя. Ты считаешь, я не знал, что являешься его папашей, подослал Георга, как шавку, только вот незадача, я предложил ему больше денег в обмен на правду. Тогда тебя спасло лишь то, что в моей семье случилась неразбериха, из-за которой, я чуть не лишился сына.

– Но он не твоя кровь! – усмехается надо мной.

– А разве это важно? – киваю головой и смотрю ему в глаза.

– Роберто? – обращается к нему Аль Сантини. Мужчина поворачивается в его сторону и ждёт, – зачем ты убил мою дочь?

В глазах Роберто пронесся страх, он тут же посмотрел на меня, не веря своих ушам, что старик догадался о случившемся.

– Пуля предназначалась ему, – кивает в мою сторону. Я крепко сжимаю чемодан в руках, жду подходящего момента. – А твоя дочь, как и всегда, совала нос куда угодно, вот и поплатилась.

Аль Сантини обратил на меня внимание, теперь замечая тот самый предмет, с которого все началось.

– Давид, поставь на стол мой чемодан, – приказал глава синдиката, я следом выполняю его, раскрывая прям перед его носом. Сантини гладит по каждому револьверу, вспоминая, который из них отнял душу его дочери. На глазах грусть и уныние, затем глядит на Роберто.

– Ты хотел получить главенство, да, да, моё завещание, – кивает головой Сантини, – ясно почему, решил Давида убрать – это соперничество. Но ты, глупее, чем твой названный дед, я похож на умалишенного, по-твоему? – почти кричит на него, затем замолкает, что-то обдумывает, затем снова обращается к Роберто: – я сдержу своё слово и не прикончу тебя, как это ты поступил с моей семьёй. А теперь, уходи.

Сантини машет рукой в сторону выхода, но я мгновенно хватаю револьвер, что лежит посередине – тот, который отнял у меня мою Софию. Все замерли, даже Роберто опешил от моего действия и не успел вынуть свой пистолет.

– Но я не давал никаких обещаний, и уж тем более высоких слов, – нажимаю на курок, звучит характерный звонкий звук выстрела и Роберто падает на пол. Из револьвера идёт дым, ведь почти тридцать лет за ним никто не ухаживал, я опускаю оружие и шепчу: – За мою Софию.

Головорезы схватили меня и скрутили на полу. Валерий соскочил с дивана и ринулся высвобождать меня, но ему преградили путь. Аль Сантини объехал на своем инвалидном кресле стол, осмотрел Роберто и его красную точку посредине лба, цокнул языком и повернулся ко мне лежащему.

– Ты освободил меня от тяжкого бремени и обещания. Я сохраню вам всем троим жизни, но, Давид, ты действительно задолжал мне.

Головорезы отпускают меня, и я встаю.

– Я верну твое завещание, но не акции, – ухмыляюсь ему. – Они уже пущены в дело.

Сантини посмеялся надо мной, как в старые добрые времена.

– Естественно, я не сомневался в этом, – серьезно говорит он, – Ты не Давид, если не воспользовался моментом, – и тычет в меня пальцем. – Но вопрос остался прежним: где мой внук. Я знаю, что София сбежала беременной с прокурором.

– Беременность сорвалась, – тут же отвечает Валерий, – как только мы приехали в Россию.

Башир тем временем сидит на диване, и словно очнулся от вечного сна.

– А я говорил Роберто, что кара близка.

Мы с Валерием оба хохотнули, а Сантини лишь улыбнулся.

– Вы идиоты, если думаете, что я вам поверил, – глава вернулся к своему столу и вынул файл с кучей фотографий Анны и Романа. – Давид разве твой названный сын не женат на твоей же родной дочери?

В комнате воцарилась тишина, все понимают абсурдность ситуации.

– Посмотри на Анну, ведь так её назвала София, в честь её любимой бабушки, – смотрит на фотографию своей внучки, гладит по лицу, – она, словно призрак молодой Софии, – с грустью говорит старик, затем уставился на нас с Валерием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Связи

Похожие книги