Читаем Судьба вампира полностью

– За тобой охотится один человек. Поверь, он настолько опасен, что не остановится ни перед чем, чтобы добраться до тебя. Для него не существует законов и морали, он кровожаден и зол. Он способен убить любого, кто посмеет ему помешать. Как ты понимаешь, мы с Магдой не можем допустить вашей встречи. Иначе тебя просто не станет.

– Кто же он? И зачем он ищет меня?

– Обещаю, я скажу об этом позже. Когда буду уверен в твоей безопасности. А пока давай поужинаем. Я очень проголодался. – А где мама?

– Она придет сюда. Скоро. Как только завершит одно дело.

– Господи, неужели все так серьезно?

– Все намного серьезнее, чем кажется на первый взгляд. Поэтому твоя мама делает все, что в ее силах, стараясь уберечь тебя от опасной встречи. А я помогаю ей. Нам нужно перестать бояться.

– И долго мне еще здесь находиться?

– Мы должны переждать. Надеюсь, еще день-два максимум.

– Но почему вы не сообщите в полицию? Они помогут…

– Никто нам не поможет, кроме нас самих. Поверь, это уже проверено.

– Никто не поможет? Но как же мы справимся с ним?

– Справимся. Магда знает, как это сделать. Как только все закончится, ты вернешься домой.

– Она убьет его?

– Думаю, до этого не дойдет и все обойдется без кровопролития. В одном я уверен точно. Она позаботится о том, чтобы он больше никогда не появился в нашем городе.

Холумбек открыл большой бумажный пакет, достал продукты и одноразовую посуду, и они принялись за еду.

Они ели жареного цыпленка в чесночном соусе с картофельным пюре. После основного блюда в ход пошли салаты. Сначала греческий, потом теплый салат с тунцом и сыром. А заканчивалась трапеза десертными пирожными с апельсиновым соком.

Смотря на все это, Тэо понимал, что его теория рушится. Незаросшая царапина на щеке Холумбека, обед с человеческой пищей – все это однозначно говорило о том, что ни сторож, ни его приемная дочь вампирами не являются. Осознание данного факта придало орнану надежду на то, что писатель все-таки выберется (ведь теперь ему не придется убивать собственную дочь), и не оставило ему выбора в поиске вампира-прародителя.

После слов Холумбека о том, что его жена «позаботится» о писателе, последние сомнения у мудреца отпали. Все встало на свои места.

Магде было известно, что Виктор – отец Анны. Как только она узнала, что по какому-то чудовищному стечению обстоятельств они встретились, она решила действовать.

И так как являлась вампиром, ничего лучше, чем укусить ненавистного ей человека, не придумала.

Она так боялась, что писатель каким-то образом выяснит (или сердце подскажет), что Анна – его дочь, что готова была пойти на все, лишь бы избавиться от него. Любым путем. Она вовлекла в свою аферу даже мужа, резонно надеясь, что он ее не подведет.

Тэо вышел из своего укрытия. Появление незнакомца ввело Холумбека и его приемную дочь в ступор. Воспользовавшись их замешательством, Тэо схватил со стола разделочный нож и кинулся к самозванцу. Несколько размашистых шагов, и он приставил острие клинка к его горлу.

– Никто из вас меня не знает, зато я вас знаю хорошо, – сказал он тихо, переводя взгляд на девушку.

– Наверное, это прозвучит для вас странно, но, тем не менее, я пришел вам помочь.

– Что вам нужно? – Тэо видел, как девушка старается казаться смелее, чем на самом деле, и это ему нравилось.

– Кто ты такой, щенок? – Холумбек дернулся, но кончик ножа, впившийся в шею, помешал ему встать со стула. Из маленькой ранки потекла кровь.

– Полагаю, ты все знаешь, – Тэо посмотрел в глаза сторожу. – Вижу, что знаешь. Скажи мне, кто убил ее отца?

Холумбек заерзал на стуле, как ужаленный.

– О чем он, отец?

– Я не знаю, это какой-то сумасшедший!

– Действительно, скажите, кто вы? Не мучайте нас, – девушка обратилась к человеку с ножом.

– Ответ на этот вопрос, если я за него возьмусь, может превратиться в длинную историю. А у меня на это нет времени, Анна.

– Откуда вы знаете мое имя?

– Я же сказал, что знаю о тебе гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

– Но откуда?

– Это неважно. Главное – это тайна, в которую я хочу тебя посвятить. Она будет для тебя настоящим откровением.

– Я помню тебя, – проскрипел зубами сторож. – Ты был тогда на кладбище вместе с вандалом, который вскрыл могилу…

– Чью могилу он вскрыл, Холумбек? Отвечай! Чью? Ее? Ты знаешь, что ее!

– Он бредит, Анна! Видит бог, он безумен!

– У меня мало времени, сторож. У тебя есть два пути. Первый – ты сам сейчас добровольно рассказываешь, что произошло той ночью, когда убили братьев Бриль. И второй – я перерезаю твое горло. И ты уже ничего никому не скажешь. Зато твоя тайна уйдет с тобой в могилу.

Выбирай.

– Вы скоро подохнете! И ты, и он. Но знаешь, что я скажу тебе напоследок? Вам не надо бояться покидать этот мир. Там, в другом, все намного прекраснее. Вот увидишь! И я еще присмотрю за вашими душами в темноте Черной Долины…

– Выкладывай все начистоту, – клинок заскользил по краю раны.

– Ты не сделаешь это при ней… – голос, опустившийся до хрипа, ранее был не знаком Анне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы