Читаем Султан и его враги. Том 1 полностью

Никто, кроме Тагира, не являлся к ней, ни один человек не приходил спросить у нее, почему она здесь томится и кто привел ее сюда.

Реция с нетерпением ждала вечера, ждала ночи! Она твердо была уверена в том, что Сирра и Сади придут освободить ее и Саладина.

Проходил час за часом. Никогда еще день не казался ей таким длинным.

Тихо разговаривала она с Саладином.

— Мужайся, моя радость! — шептала она. — Сегодня ночью мы будем свободны, спасены!

— Ах, наконец-то, наконец-то! Но я ведь останусь у тебя, не правда ли? — спрашивал маленький принц.

— Да, Саладин, я буду охранять тебя!

— Если бы не ты, Рения, я давным-давно бы умер! — жалобно шептал принц, рано испытавший горькую судьбу.

— Ты останешься у меня, будь спокоен! Мой Сади придет освободить нас!

— Ах, теперь я люблю твоего Сади так же, как и ты.

— За это я еще больше люблю тебя! Это мой Сади принес тебя ко мне!

— А я тогда боялся его, так как прежде никогда не видел и не знал его! Другой офицер взял меня от Баба-Корасанди и отдал меня твоему Сади. Я не знал, что он отнесет меня к тебе. Разве Баба-Альманзор вовсе не придет повидаться с нами?

— Я боюсь, что он совсем больше не вернется, Саладин!

— Ты говорила недавно, что, может быть, он и вернется.

— Я все еще надеюсь — страх и надежда борются во мне! Но он уже давно, очень давно уехал, и никакого известия от него не дошло до меня! Мне принесли весть, будто он умер!

— Умер! Ах, Баба-Альманзор был так добр, и Абдаллах тоже умер, он, который вырезал для меня хорошенькие лодки из коры и приносил мне финики, и он тоже больше не вернется! Знаешь что, Реция, я ужасно боюсь, может быть, и Сади тоже не вернется!

— Что ты говоришь, Саладин? — укоряла она сердито маленького принца. — Ты не должен так говорить! Разве ты не знаешь, как я люблю Сади?

— Ты так же любила и Баба-Альманзора, а он тоже не вернулся! Ты любила и Абдаллаха — и он не вернулся! Вот мне и пришло в голову, что и Сади не вернется, так как ты его тоже любишь!

— Мне страшны твои слова, Саладин!

— Ты сердишься на меня, Реция?

— Никогда больше не говори ничего подобного.

— Ах, как хотелось бы мне поплакать и погоревать с тобой! Я этой ночью видел очень страшный сон!

— Мне казалось, будто я слышала твой крик или стон.

— Мне снилось, будто я шел за руку с тобой погулять за ворота, и мы пришли на кладбище, — рассказывал маленький принц, — и тут ты показала мне могилу доброго Баба-Альманзора и Абдаллаха! Как только вступил я на надгробный камень доброго Баба-Альманзора, он скатился прочь, мы поглядели вниз — могила была пуста! В ту же минуту показалось мне, как будто мы были уже не на кладбище, а у подошвы крутых, песчаных гор, на которые мы хотели взобраться.

Наверху росли цветы, и деревья отбрасывали тень, а на самом верху стоял твой Сади. Казалось, он манил нас, потом он стал расти, делался все выше и выше! Позади него стояла женщина, такая же высокая, голова ее была так же величава, как вершина пальмы, — и Сади отвернулся от нас, а мы все старались вскарабкаться к нему и все падали и падали вниз. Твой Сади не смотрел на нас больше, он смотрел только на высокую женщину, и мне показалось, будто ячмак упал с ее головы, и тут я закричал от ужаса: глазам моим представилась мертвая голова.

— Как это только такие сны снятся тебе, Саладин, — сказала Реция с тайным ужасом.

— Не удивительно, что мне приснилась мертвая голова. Я однажды видел такую же в кабинете Баба-Альманзора, и вот опа иногда припоминается мне, — отвечал маленький принц.

Реция посмотрела в решетчатое окно — на дворе было уже темно, наступил вечер, давно желанный вечер!

— Отгони от себя эти мрачные образы твоих снов, моя радость, — сказала Реция и с любовью обняла мальчика, — вот наступает ночь, и Сирра приведет сюда Сади!

— Ах, как страшно было ночью взбираться на высоту, — горевал маленький принц, — как трудно было подыматься по песку, мы все падали вниз.

Эти образы сновидения, как казалось дочери Альманзора, имели легко объяснимый смысл — но она не хотела и думать об этом! Надежда, наполнявшая ее душу, победила впечатление, которое произвел на нее сон Саладина. Она знала мужество и силу Сади!

Она говорила сама себе, что он накажет грека, как только Сирра сообщит ему о всех злодеяниях последнего! Что мог сделать Лаццаро, несмотря на хитрость и злобу, против могущества и любви, наполнявших Сади! Кроме того, Сади, занимая высокое положение, был офицером и с помощью своего чина мог пробраться к ней скорее всякого другого. Глаза ее блестели.

Луна уже взошла на небо, бледный серебристый свет ее пробивался сквозь решетку в комнату, где Реция с маленьким принцем страстно ждали своего избавителя, своего возлюбленного Сади. Вдруг она услышала тихие шаги в коридоре, в котором эхо больших, высоких, со сводами покоев громко разносило малейший шум. Это не мог быть старый Тагир: он никогда в этот час не приходил к заключенным.

Реция прислушалась. Она поднялась с места — восторг охватил ее душу при мысли, что это приближается Сади. Саладин тоже услышал шум и, не говоря ни слова, указал на дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза