Сборник включает лучшие рассказы, созданные американскими прозаиками на спортивную тему в XIX и первых двух третях XX века. В антологию вошли произведения Э. Хемингуэя, Ф. Скотта Фицджеральда, Р. Брэдбери, Э. Колдуэлла и др.Для массового читателя.
Джеймс Патрик Донливи , Джером Бар , Джозеф Кросс , Джон Р. Тьюнис , Джордж Гаррет , Ральф Эллисон , Чарлз Б. Гилфорд , Чарлз Ван Лоун
Детективы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее18+Супермен
Содержание
Джером Бар
— Бейсбольный матчРэй Брэдбери
— Белые и черныеЧарлз Ван Лоун
— Мистер КонлиДжордж Гаррет
— ПрыжокЧарлз Б. Гилфорд
— Человек за столомПол Лоренс Данбар
— Победа Пэтси БарнсаДжеймс Донливи
— Люди и гребля в ПутниЭрскин Колдуэлл
— Вик Шор и честная играДжозеф Кросс
— Размен фигурРинг Ларднер
— ЧемпионСинклер Льюис
— СкоростьГ. Моррис
— Прекраснейшая из форелейФ. Скотт Фицджеральд
— ЧашаТомас Л. Стикс
— Так становятся спортсменамиДжон Р. Тьюнис
— Помочь чемпионкеДжеймс Т. Фаррел
— Пэт МакгиЭрнест Хемингуэй
— Пятьдесят тысячИрвин Шоу
— Побежали, побежали футболисты на полеСтэнли Элкин
— ПостоялецГарри Силвестер
— Университетская «восьмерка»Роберт Пенн Уоррен
— Гудвуд возвращаетсяРальф Эллисон
— БаталияУильям Фолкнер
— УхаживаниеДжером Бар
Бейсбольный матч
Стояло свежее и ясное воскресное утро. Главная улица Хиллона простерлась под солнцем, словно длинный хвост. Начинался он на западе у самого обрыва, под которым расползался во все стороны Капустный пригород — там в основном жили немцы, фермеры, ушедшие на покой. Дальше хвост лениво тянулся вдоль болотистой долины со скудной растительностью; здесь расположились деловой и торговый центр, дома для белее цивилизованной части горожан, а также небольшой норвежский квартал. Потом хвост вновь поднимался из низины вверх и на востоке, в предгорье, завершался, наконец, наподобие кисточки, районом под названием Польское предместье.
От главной улицы там и сям отходили короткие переулки; они бесцельно брели в разные стороны и в конце концов терялись на топких выгонах. Одинокая речка сначала бежала вдоль хвоста, потом, повернув рассекала его пополам и превращала тем самым западную часть городка в Вест-Энд. Река была неуравновешенного нрава, каждую весну грозила выйти из берегов, но в то утро она вела себя смирно, разве что досаждала шумом машин, тарахтевших на разболтанных досках моста.
Под ярким высоким небом обитатели городка не спеша шли в церковь и говорили только о бейсболе. Сезонные достижения игроков в подаче и приеме мяча совершенно вытеснили такие популярные темы бесед, как рыбалка и виды на урожай. Казалось, все — и природа, и люди — в полном согласии ждали того часа, когда хиллонская команда местной бейсбольной лиги откроет сезон 1927 года матчем с традиционным соперником, командой Фридома, соседнего городка.
В Хиллоне спорт любили и всегда держали какую-нибудь команду. В те годы, когда о собственной бейсбольной команде можно было только мечтать, хиллонцы увлекались баскетболом. Они преданно поддерживали своих игроков, и спортивное руководство приобрело такой вес и власть, что смогло приглашать звезд со стороны и добиваться побед над командой Чикаго. Это стало предметом гордости для всех хиллонцев.
Свою благосклонность к спортсменам горожане не ограничивали пределами Хиллона. Когда в соседнем поселке Диллон список игроков вдруг раздулся за счет своего собственного Джорджа Дюпона и других спортсменов из большой лиги, неожиданно ставших поклонниками сельской жизни, хиллонцы дружно являлись болеть и за эту команду. Каждое воскресенье беззубый Том Гилберт собирал шесть грузовиков перед своей бильярдной, чтобы везти болельщиков на матч.
В те годы это было вопросом чести для всего округа. Поклонники спорта бывали счастливы, когда какая-нибудь местная команда доказывала свою мощь, разгромив бейсболистов из большого города, хотя город в качестве своей команды частенько выставлял пеструю компанию клюкнувших юнцов из Христианского союза молодежи, игравших ради забавы, или же профессионалов, настолько равнодушных, что им было явно наплевать, кому достанется победа.