Читаем Супруги по завещанию (СИ) полностью

Алмир, которого я по его просьбе называла исключительно по имени, по-прежнему много времени уделял службе и часто пропадал. Но и про наличие невесты новоиспеченный жених не забывал. Несколько раз выводил меня в свет, на небольшие приемы, и на прогулки по городу. А когда свободного времени было совсем мало, просто навещал в поместье. Мы ужинали или пили чай и долго разговаривали, делясь подробностями своей жизни.

Будущий супруг тщательно, осторожно и настойчиво приручал меня к себе. А заодно и к высшему свету Харпендера, в жизни которого раньше я почти не участвовала. Зато благодаря стараниям герцога, сейчас чувствовала себя не в пример увереннее и рядом с ним, и в светском обществе.

Вот и сегодня, герцог Гейрлейв пригласил меня в оперу. Приехала какая-то столичная труппа, и все знатные лорды и леди непременно соберутся в оперном театре.

Когда мы подъехали к театру, и Алмир помог мне выбраться из кареты, я сжала его теплую ладонь сильнее, чем требовалось. И этот жест не укрылся от жениха.

— В чем дело, Ханни? — тут же нахмурился он.

— Просто немного волнуюсь, — честно призналась я.

Конечно, после объявления в местной газете о нашей с герцогом помолвке я уже успела привыкнуть к повышенному интересу к моей персоне. Но случайные встречи в городе или небольшие званые ужины — это одно. А вот оказаться в осином гнезде, кишащим благородными леди, которые только и делают, что ищут повод к тебе придраться, совсем другое.

— Тебе не о чем переживать, — подбодрил меня уже привычной мягкой улыбкой герцог, — Ты выглядишь восхитительно. А я торжественно клянусь, что не отойду от тебя ни на шаг на протяжении всего вечера. Не хотелось бы, чтобы невесту из-под носа увели, — ворчливо добавил он.

Я рассмеялась, а герцог Гейрлейв довольно сверкнул зелеными глазами, удовлетворенный добившимся эффектом. Да, этот мужчина точно может свести на нет любое напряжение.

— Ну что, идем? — поинтересовался Алмир, когда моя паника отступила.

И, дождавшись моего уверенного кивка, повел меня к входу в оперный театр.

Очень быстро мне удалось абстрагироваться от любопытных, а порой и не очень дружелюбных, взглядов. И с заметным облегчением я услышала о начале спектакля. В отдельной ложе, которая была предоставлена в полное владение главе тайной канцелярии, я чувствовала себя на порядок увереннее.

Но большого удовольствия этот вечер не принес. Я в который раз убедилась, что опера — это явно не мое. Но вслух делиться своим открытием не стала, чтобы не обидеть герцога Гейрлейва.

Апогеем всей странности этого вечера стала ситуация, когда мы с Алмиром уже собирались отбывать из театра. Будущий супруг отлучился всего на пару минут, забрать нашу верхнюю одежду и попрощаться с парочкой знакомых.

Я встала у одной из колонн и очень надеялась, что моим временным одиночеством никто не решит воспользоваться. Вот только надежды не оправдались.

— Добрый вечер, — раздался из-за спины бархатистый женский голос.

Быстро оглянувшись, распознала в подошедшей женщине примадонну сегодняшнего вечера. И с удивлением вскинула брови. Что столичной звезде могло от меня понадобиться?

— Вы спутница герцога Гейрлейва? — поинтересовалась женщина.

А для меня картина прояснилась. Выходит, объектом интереса стал мой жених. Вот только как она со сцены сумела разглядеть, кто сопровождает герцога в ложе?

— Невеста, — коротко отозвалась я и едва сдержалась, чтобы не обнять себя за плечи.

Стало как-то слишком неуютно в обществе этой сияющей дамы.

— Выходит, слухи не врали, — протянула она и оценивающим взглядом прошлась по моей фигуре с ног до головы.

— А вы знакомы с моим женихом? — не сдержала я собственного любопытства.

— Можно и так сказать, — замялась с ответом собеседница и внезапно резким тоном произнесла, — И что он в вас нашел? Ни красоты, ни денег, ни влияния. Обычно герцог предпочитает куда более эффектных женщин.

А меня словно ведром ледяной воды окатили. О любовных предпочтениях герцога Гейрлейва в городе никто ничего не говорил. Но он же не вечно жил в Харпендере. Зато в столице, похоже, о вкусах моего жениха всем было известно.

Ответить я ничего не успела. Женщина заметила приближающегося к нам Алмира, кивнула ему в знак приветствия и скрылась в толпе, даже не попрощавшись.

— Что она от тебя хотела? — поинтересовался нахмурившийся герцог Гейрлейв, приблизившись.

— Пыталась выяснить, каким образом я заставила тебя на себе жениться. Ведь у меня, по ее словам, нет ни красоты, ни денег, ни влияния, — процитировала я примадонну.

— Что за глупости? — возмутился будущий супруг, — Ханни, поверь, красотой тебя точно не обделили. Как и благородным происхождением, достойным невесты герцога. А деньги и влияние легко можно добыть. По крайней мере, выйдя за меня замуж, ты обеспечишь себе и то, и другое, — решил «порадовать» меня Алмир.

Я лишь вздохнула в ответ. И не поспоришь ведь.

— Ты с ней знаком? — поинтересовалась осторожно, скосив взгляд на жениха.

Вдруг, этот колкий выпад в мою сторону был следствием того, что мой будущий муж когда-то имел близкое знакомство со столичной примадонной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы