— Первый раз вижу, — без раздумий заверил меня герцог Гейрлейв.
И я успокоилась, выбросив этот неприятный эпизод из своей головы. Но вспомнить о нем мне пришлось гораздо раньше, чем хотелось бы.
Свадьба. Этот волнующий день, которого с трепетом и предвкушением ожидают все невесты, наконец, настал. Но в моем случае, ожидание было совсем не долгим. С момента оглашения завещания прошло всего три недели.
На рассвете меня подняла Женевьева, заявив, что времени у нас совсем мало. На мое закономерное замечание, что до поездки в храм у нас еще несколько часов, женщина лишь отмахнулась, пробормотав что-то про то, что современные девицы ничего не понимают.
Несколько часов меня в шесть рук собирали приглашенные герцогом стилистки. И, несмотря на переживания Женевьевы, все успели.
— Леди Эйвери, вы выглядите великолепно, — всплеснула руками одна из женщин и с умилением на меня посмотрела, любуясь результатами своих трудов.
Я взглянула в зеркало, висящее напротив. Светлые локоны струились по плечам, голубые глаза были аккуратно подведены, отчего выделялись на лице еще больше и как будто даже светились ярче. А губы были подкрашены нежно-розовым цветом. И все это гармонично сочеталось с белоснежным платьем из шелка. Я отказалась от громоздкого и слишком пышного платья. Во время скромного торжества оно бы смотрелось неуместно.
— Как ты выросла, моя девочка, — умилилась Женевьева, а на глазах женщины приступили слезы, которые она тут же смахнула.
У меня даже осталось время попить чай, чем я и решила воспользоваться. И я была абсолютно спокойна, лишь изредка посматривая на часы, висящие на стене. Но, когда экипаж герцога Гейрлейва не прибыл к назначенному времени, переживать начала уже я.
— А вдруг он передумал? — упавшим голосом поинтересовалась, повернувшись к Женевьеве, — Вдруг специально это все провернул, чтобы лишить меня наследства и времени найти другой выход из ситуации?
Может, отец чем-то насолил герцогу, и последний решил проучить меня? Самой слабо верилось в этот бред, но мало ли.
Компаньонка посмотрела на меня как на умалишенную.
— Ханни, что за вздор? Женится на тебе твой герцог, никуда не денется.
Стоило ей произнести эти слова, как в дверь, неподалеку которой мы и расположились, постучали. Я с облегчением выдохнула. Попыталась призвать себя к спокойствию и даже пожурить за необоснованно нелестное мнение о женихе, но получалось слабо.
— Прошу прощения, леди, — появившийся в дверях кучер нервно улыбнулся, — Колесо вылетело по дороге, пришлось чинить.
— А что, если это дурной знак? — трагичным шепотом поинтересовалась я у Женевьевы.
И сама поразилась собственному поведению. И когда я успела превратиться в истеричную девицу?
— Так, это уже не смешно, — сурово проговорила женщина и буквально вытолкала меня за дверь.
В карету запихивала чуть ли не пинками.
— Ханни, у всех невест бывает предсвадебный мандраж, — уже в экипаже проворковала Женевьева, — Ты, главное, при герцоге ничего такого не ляпни, и все пройдет хорошо.
Легко сказать, не ляпни. А что прикажете делать, когда у тебя коленки от волнения трясутся?
Впрочем, сделать это мне все-таки удалось. В смысле, не ляпнуть лишнего. Но только потому, что стоило нам прибыть в храм, где уже собрались все гости и с нетерпением ожидали появления невесты, мне, наконец, представилась возможность познакомиться с родственниками герцога Гейрлейва.
Весьма нервозное мероприятие. На свадьбу приехали родители Алмира, какие-то тетушки, близкие друзья семьи, которые по совместительству были весьма влиятельными людьми в государстве. И все эти люди с любопытством меня рассматривали.
Я даже позавидовала герцогу. У меня-то родных не осталось, а, значит, и знакомиться ни с кем не придется.
— Алмир, дорогой, Его Величество прибыть лично не смог, но передает тебе свои поздравления. Государственные дела, сам понимаешь, — произнесла мать герцога Гейрлейва.
Последний на это лишь спокойно покивал. А я подумала, что прибудь сюда сам Император, от малодушного обморока меня бы не спасло ничего.
Успокоиться мне удалось лишь в тот момент, когда мы с герцогом Гейрлейвом оказались у алтаря. Алмир сжимал мои руки в своих широких ладонях, и это придавало мне уверенности.
Сама церемония прошла как в тумане. Я мало помнила из того, что говорил жрец, что произносила сама. Смотрела лишь в глубокие зеленые глаза напротив и была счастлива от того, что отец написал это хитрое завещание. Еще больше меня радовало то, что жених этой свадьбе тоже был весьма рад.
И сейчас я как никогда была уверена, что мы сумеем прожить счастливую семейную жизнь.
Поцелуй у алтаря был самым сладким из тех, которыми меня одаривал теперь уже муж. И я пообещала себе, что запомню этот момент надолго.
А потом все завертелось снова. И с облегчением я смогла выдохнуть лишь несколько часов спустя, когда герцог Гейрлейв решил увести из-под носа гостей новоиспеченную супругу и отправиться с ней домой.
— Дальше они и без нас справятся, — заверил меня Алмир.