Читаем Супруги по завещанию (СИ) полностью

— Дорогая, — с торжественным видом произнес герцог, повернувшись в сторону незнакомца, — Я хочу представить тебе лорда Грегори Дортана.

— Рад встрече, леди Гейрлейв, — чинно кивнул тот и тут же заметил, — Хотя, обстоятельства нашего знакомства весьма странные, вы не находите?

— И что все это значит? — ошеломленно переводя взгляд с Алмира на незнакомца, который почему-то представился именем Грегори, и обратно.

— Лучше присядь, — произнес заботливо герцог, заметив мое побледневшее лицо.

И лишь после того, как меня насильно усадили в кресло и вручили стакан с водой, Алмир начал свой рассказ:

— Помнишь, когда приехали родители, я отправлялся в командировку, но мне тогда пришлось вернуться из-за первого письма от Камерона?

— Разве о таком можно забыть? — нервно усмехнулась я в ответ.

— Так вот, — продолжил герцог, — Тогда я отправлялся в Коршен — город, откуда родом лорд Бастер и его племянник. Этот Грегори с самого начала вызывал у меня смутные подозрения на грани интуиции, и я решил его проверить.

— И, как я понимаю, сделать этого ты не успел? — догадалась я.

— Верно, — кивнул супруг, — Но сегодня утром я снова туда направился, потому что мне все не давали покоя навязчивые мысли о том, что что-то с этим лордом Дортаном не так. И я решил выяснить все сразу, чтобы мы смогли в дальнейшем жить спокойно.

— Право слово, я бы даже оскорбился, лорд Гейрлейв, — произнес лорд, представившийся Грегори, — Если бы не понимал, что сейчас речь идет не обо мне.

— И представь мое удивление, — продолжил Алмир, — Когда я там почти сразу же сумел найти лорда Грегори Дортана, который никогда не покидал Коршен, не бывал в Харпендере, и уже много лет не общается со своим дядей по материнской линии.

— То есть, вы хотите сказать, что Грегори, которого мы знаем, на самом деле не Грегори, а некто иной? — поинтересовалась у них я.

— Именно, любовь моя, — мрачно кивнул герцог Гейрлейв.

— Но зачем ему обманывать всех вокруг? — продолжила недоумевать я, — И зачем нужно лорду Бастеру привозить в Харпендер подставного племянника? А, может, это какой-то другой его родственник, для которого они придумали легенду, чтобы выгоднее смотреться в свете? — предположила я, искренне не понимая мотивы их поступка.

— Боюсь, что самозванец не имеет никакого родства с моим дядей, — опроверг мое предположение истинный лорд Дортан.

— Мы предполагаем, что Грегори использовался, чтобы подобраться к вам, леди Гейрлейв, — подала голос Агнес, молча наблюдавшая за беседой до этого момента.

— Ко мне? Но зачем?

— Я и сам задавался тем же вопросом, — произнес Алмир, — Пока лорд Дортан не поведал мне о крайне занимательных вещах.

— Видите ли, — начал настоящий родственник лорда Бастера, — Мой дядя отправился странствовать по миру после крайне трагичной ситуации в его жизни. Его молодая супруга погибла вместе с их новорожденным младенцем во время пожара, когда дядя отсутствовал в поместье. Несколько месяцев он был сам не свой. Мама рассказывала, что горе сильно подкосило его, и он отказывался выходить из дома, есть, заниматься делами. А потом он пришел к нам в дом с какими-то старыми фолиантами, раскопанными на чердаке, и с безумными глазами поведал моей матери, что он нашел способ, как можно вернуть его супругу и сына к жизни.

— Что? — шокировано выдохнула я, не сумев подобрать других слов.

— Он решил их воскресить с помощью некромантии, — продолжил лорд Дортан, — И для этого он и отправился в странствия, чтобы отыскать труды некромантов и провести обряд воскрешения.

— Но ведь некромантов не существует, — покачала я головой, — Это ведь страшные сказки, которыми запугивают детей. Разве не так?

— Не совсем, — поправил меня Алмир, — Некромантов не существует на сегодняшний день. Но еще несколько столетий назад таких магов было немало, и данный вид магии успешно процветал. После, когда начались войны, власть сменяла друг друга, а церковь укрепляла свои позиции, отношение к некромантам изменилось. Их начали презирать и бояться, на них открыли охоту, начались преследования. И таким образом, всего за пару столетий всех некромантов удалось истребить. Насколько мне известно, последний представитель этого вида магии, умер в преклонном возрасте около ста пятидесяти лет назад. По крайней мере, так сообщают исторические хроники.

— Это все звучит слишком ужасно, — отозвалась я, впечатленная рассказом мужа.

— Так и есть, — кивнул герцог.

— Как я понимаю, лорду Бартеру так и не удалось осуществить задуманного? — поинтересовалась я у лорда Дортана.

— Наша семья много лет не общалась с дядей из-за его пугающих навязчивых идей, — произнес он в ответ, — Но пару месяцев назад матушка получила от него письмо. Первое письмо за долгие годы, в котором он сообщал, что почти достиг желаемой цели. И скоро мы все пожалеем, что считали его сумасшедшим все эти годы.

— По вашим рассказам он похож на сошедшего с ума человека, — заметила я, — Но при личном общении мне показалось, что он доброжелательный, приятный и милый человек.

— Дядя виртуозно умеет надевать маски, — отозвался лорд Дортан, недовольно поджав губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы