Читаем Суворовцы полностью

Л ё ш а. Наши разведчики возвращаются и ведут людей. Ребята, ребята, вот тебе и штука, поймали дядю Кузьму и еще кого-то.

Р а з м и к. А его зачем поймали, тоже придумали! (Все смеются)

Л ё ш а. По местам. Подождите, подождите.

А б у. (За сценой) Иди, иди, не разговаривай, на месте выясним.

(Входят Абу, Вахтанг и Седов. Глаза и руки дяди Кузьмы и разведчика «противника» Попова завязаны)

Л ё ш а. Спокойно, спокойно, сейчас все выясним.

К у з ь м а. Пожалуйста…

(Снимают повязки с глаз и рук)

К у з ь м а. Вы с ума спятили… черти, что это за порядок? Обед на огне, а они…

Л ё ш а. Подожди, это военное дело…

К у з ь м а. Военное! А обед, что не военное дело? Вот какая история!

В а х т а н г. Подожди…

Л ё ш а. (Абу) Доложить.

А б у. Только прошли кусты, вдруг видим один из разведчиков противника ползет к нашим позициям. Как заметил нас, в одно мгновение улизнул и пропал с наших глаз.

В а х т а н г. Я увидел Попова… (Указывает на Кузьму) Вот этот человек…

К у з ь м а. (Внимательно слушает и вдруг не выдерживает) Этот человек? Ты что, парень, моего имени не знаешь что ли?..

Л ё ш а. Спокойно, спокойно, дальше?

В а х т а н г. Этот пленный (указывая на Кузьму) укрывал разведчика противника Попова около кухни.

В с е. Укрывал?

Л ё ш а. (Кузьме) Пленный, отвечай, правильно?

К у з ь м а. Пленный? Я из Сталинграда до Варшавы дошел, в плену не был — и вдруг теперь пленный! Вот какая история! Вы еще дети… Пленный, слышали, пленный!

Л ё ш а. Отвечайте, с какой целью вы укрывали разведчика нашего противника.

К у з ь м а. Какого противника?

Л ё ш а. (Указывая на Попова) Вот его. Зачем вы укрывали, я спрашиваю?

1 - й  с у в о р о в е ц. Укрывающий врага — сам враг.

К у з ь м а. Ну, вы повежливее… я никого не укрывал. Откуда я знаю? Вот этот парень, задыхаясь, вошел ко мне на кухню и говорит: «дядя, знобит меня, а у тебя тепло, разреши полежать до прихода врага» Вижу, действительно, плохо выглядит, дрожит. Я и уложил, накрыл шинелью… И вдруг нападают на меня, — вот эти, с криком: « Ты пленный!» и тянут, и тянут… «Куда?», а они — «иди». Не дали вздохнуть. Ну, я вас спрашиваю, бесенята, отвечайте, что это за тактическое занятие?..

(Ребята смеются)

Л ё ш а. Подождите, спокойно.

К у з ь м а. Я же говорил, что школа не мое место, и вот пожалуйста — пленный. Слушай парень, значит твой озноб был обманом?.. Я в 1942 году, когда…

Л ё ш а. Замолчите, пленный…

К у з ь м а. Ну что ж, пока помолчу, но потом не буду молчать.

А б у. Укрывает нашего врага и еще обижается.

Л ё ш а. (Попову) Пленный, фамилия, имя, сколько человек в укреплении? Отвечайте.

(Попов молчит)

К у з ь м а. Ну, отвечай…

П о п о в. Я ни на один ваш вопрос не отвечу, зря вы допрашиваете.

К у з ь м а. Вот это да…

1 - й  с у в о р о в е ц. Герой… Герой…

А б у. (Попову) Знаете этого человека? (указывает на Кузьму)

П о п о в. Нет, первый раз вижу.

К у з ь м а. Но, слушай, парень, разве ты только что не съел две тарелки моего борща? Нет, это сон, просто дьявольский сон… Не достаточно? Что!..

Л ё ш а. Не будем терять времени. Увезти и задержать пленного Попова.

А б у. А пленного дядю Кузьму?

К у з ь м а. Что?! Что?! Слушай, парень, я невинная жертва.

Л ё ш а. Увести Попова и держать его до окончания войны.

(Уводят)

К у з ь м а. До окончания войны? (Шутя, Попову) Ничего, сынок, не теряй надежду, наши уже около Берлина. (Смеются)

Л ё ш а. Вот что, дядя Кузьма, в следующий раз будьте осторожны и не вмешивайтесь в наши тактические занятия. Ясно?

К у з ь м а. Конечно, конечно… молодцы, ребята, а я…

Л ё ш а. До того, как вы уйдете, мы хотим у вас спросить совета, ведь вы опытный боец.

К у з ь м а. Ну тогда я вам откровенно скажу: какое мне дело до вашей войны, ну, какое мне дело? Вы желаете, чтобы я теперь из-за вас к ним в плен попал?.. Играете в войну, играйте сами… Как победите, дайте мне знать…

А б у. Вот вам и дядя Кузьма, вот какая история.

(Смех)

Л ё ш а. Ну, ребята, не надо терять времени. Принимаем предложение Размика. Размик Габриелян!..

Р а з м и к. Я…

Л ё ш а. Абу Махмедов!..

А б у. Я…

Л ё ш а. Знамя водружать будете вы. Старшим назначаю Габриеляна.

Р а з м и к. Слушаюсь. Разрешите итти.

Л ё ш а. Можете.

(Размик и Абу уходят)

Л ё ш а. Маскироваться!.. (Все маскируются ветвями и начинают двигаться. Создается впечатление будто двигается молодой лес. Слышны возгласы «ура». Поспешно входят майор Лебедев и Воронову они взволнованно следят за тактической игрой)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор