Читаем Суженая для зверя полностью

Могу с уверенностью заявить, что отныне это лучшее, что случалось со мной в жизни. Чистое наслаждение. Теперь понимаю, почему другие волки ходят такие радостно-пришибленные в первое время после того, как находят свою истинную. От повышенной концентрации счастья и прибалдеть можно.

— Милорд, вам не понравился ужин? — появился рядом со мной вездесущий Кристоф.

— Что ты, все замечательно, — поспешил его заверить.

Слуги у меня как малые дети, ругать их нужно очень осторожно, лучше хвалить почаще.

— Юной мисс не понравился? Она так быстро покинула столовую.

— Нет-нет, она испугалась просто. Не ужина, меня. Не переживай, Кристоф, передавай всем, что они прекрасно потрудились. А я, пожалуй, отправлюсь отдыхать. Доброй ночи.

— Доброй ночи, милорд, — поклонился слуга, а я вышел из столовой.

С трудом поборов в себе желание увидеть Алину перед сном, отправился к себе в покои. Не стоит на девушку давить, пусть пообвыкнется немного, все равно мы с ней оба на крючке.

И с такими мыслями быстро засыпаю.

— Милорд! К вам гость со срочным поручением из дворца!

— И тебе доброе утро, Кристоф, — с трудом открываю глаза и сажусь на постели. — И кого там нелегкая принесла. Вели подать кофе, сейчас спущусь.

Быстро привожу себя в порядок и спускаюсь в столовую. Терпеть не могу, когда меня беспокоят дома. И так бы прибыл сегодня на службу, так нет, нужно причинять неудобство людям еще и в их домах.

— Мистер Грин, здравствуйте, — здороваюсь с гостем и присаживаюсь за стол. — Тост, чай, кофе, — учтиво предлагаю, а сам приступаю к завтраку.

— У нас еще один пропал, а вы себе желудок набиваете, Вольф, — мрачно отвечает Грин.

— Дамы, наверное, в шоке, на носу бал у его высочества, а у них кавалеров разбирают, — озабоченно качаю головой и продолжаю спокойно намазывать джем на тост.

— Вечно эти ваши шуточки, лорд, — мрачно отзывается мой гость.

— Вы бы, Гарольд, не ворчали, а поели. Завтрак — самая главная трапеза за весь день! И кто знает, куда нас с вами выведут оперативно-розыскные мероприятия, может, больше и не удастся поесть за день.

— Ой, твоя правда, Ричард. Никуда эти чистоплюйные наследнички не денутся, — Грин махнул рукой, наконец, на свое настроение и присоединился ко мне за столом.

— Так кто пропал?

— Младший Кейдж, — отрывисто отвечает Гарольд. — Ммм, булочки с корицей твой повар готовит лучше всех! Мне моя старая Мардж никогда такие не делает, они у нее всегда то недостаточно сладкие, то пригоревшие, то еще что-то.

— Хм, странно, младший ведь не наследует титул и поместье. У нас наметилось отхождение от схемы? — хмурюсь я, озадаченный новостью.

— Выходит так, — соглашается Грин. — С утра поступило сообщение от его матери, Байрон уже отправился туда, а я за тобой. Сам знаешь, к Кейджам нельзя послать невысокого аристократа на допрос, смертельно обидятся, да еще год потом будут ходить с жалобами в приемную его величества.

— Это точно. Ладно, может, это и к лучшему, мне вчера как раз пришла мысль о том, что кто-то из наших подчиненных то ли из рук вон плохо собирает улики дома у пропавших, то ли специально их уничтожает. А сегодня мы сами все обследуем, никто нам там ничего не затопчет, — доедаю и встаю из-за стола. — Пошли, мой друг, тряхнем стариной.

— Тебе ли говорить о старине, Ричард. Это у меня уже седины, а тебе самое время жениться, да обзаводиться маленькими волками.

И мы вдвоем выходим из столовой и чуть ли не нос к носу сталкиваемся с Алиной.

— Ой, доброе утро, — смущаясь, здоровается она.

Ох, как не вовремя, не хотел я ее пока светить кому бы то ни было.

— Здравствуйте, милая Алина. Вы проходите, завтракайте. А я вынужден отлучиться по долгу службы. Чувствуйте себя, как дома! Кристоф о вас позаботится, я распорядился.

Очень хочется поговорить с ней еще, но это сильнее привлечёт внимание Гарольда. Поэтому я молча тяну его в сторону выхода.

— Леди, — учтиво кланяется он и только потом идет за мной.

— Что за прекрасный цветок появился у тебя дома, Ричард? Мой волк прямо молодым себя моментально почувствовал, — произносит он весело.

— Даже не думай! — резко прижимаю Гарольда к стене. — ясно? Она не просто какая-то там мисс.

— О, кажется, я все понял, — улыбается старый Грин и мягко отстраняет меня. — Поздравляю, Ричард.

Черт, раскрылся.

12


Вдовствующая графиня Кейдж всегда олицетворяла собой образец истинной женственности. Одетая с иголочки, с тщательно подобранным нарядом и аксессуарами, она не позволила себе выйти к гостям распустехой и сегодня. Хотя, казалось бы, у женщины горе, второй сын пропал.

— Миледи, благодарю, что согласились принять нас, — учтиво поклонился, машинально отметив, что хозяйка дома вышла к нам в уличной обуви.

— Ах, мой дорогой Ричард, разве могло быть иначе! Ведь уже второй мой мальчик похищен! О, горе мне, горе, на кого они оставили хрупкую женщину! — она возвела глаза к потолку и промокнула их платочком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме