— Нет, пожалейте, он ведь и впрямь болен, да и работать нам с ним еще предстоит. Его в отдельную, улучшенную, и никого не пускать, кроме меня! Доктора я сам приведу, — распоряжаюсь.
Ага, еще разоткровенничается среди других задержанных, пускай один сидит в комнате без окон, да еду получает через крохотное открывающееся оконце.
— Поняли, уводим.
— Да-да, давайте, мальчики.
— Ну, Ричард, ты мне ответишь за это, — произносит на прощание маркиз.
Фух, одной проблемой меньше. Вторую будет сложнее решить.
32
А теперь найти бы пигалицу мою дорогую, у которой прямо-таки мания сбегать. Хлебом не корми, дай побегать от любимого. И ведь чувствует ко мне симпатию, я же знаю, чувствует. Но бунтарский дух и тяга к самостоятельности слишком сильны.
— Демиана посадили в темницу, ту самую, которую ты выбрал. Но как по мне, ты слишком великодушен с ним, — вернулся обратно в кабинет Байрон.
— Ты ведь совсем не приемлешь насилие, рассмешил своим предположением, — отвечаю своему поверенному. — Странно слышать призыв к большей жестокости от тебя.
— Зато ты какой-то излишне добрый. Твой единственный шанс на продолжение рода находится неизвестно где, а ты сидишь, проявляешь понимание к ненормальному.
— Байрон, — резко обрываю подчиненного. Даже если у нас давно установились дружеские отношения, это не повод переходить границы, — делом займись. У нас появилась ориентировка на одного из членов шайки, похитившей наследников. Нужно немедленно приступить к поискам.
— Да? — после моей фразы лицо поверенного прямо-таки очень некрасиво скривилось.
Что такое? Есть что скрывать? Алина была права?
— Да, — киваю я. — А ты думал, что мы будем только вдов и матерей безутешных и не очень допрашивать? Нет, мой дорогой, настало время побегать.
— Хорошо, сейчас соберу группу, выдвинемся с ними, — соглашается вмиг Байрон, слегка понурив голову.
— Нет, для тебя у меня есть другое задание, отправишься со мной.
— Но как же? Разве не самое главное — это броситься на поиски раскрытого члена шайки? — растерянно бормочет себе под нос мой поверенный.
— Нет, не самое, — снова резко отрезаю.
Не могу я так рисковать операцией, нужно пока присматривать за Байроном.
— Что тут у вас, говорят, на след вышли, наконец? — заходит в кабинет излишне возбужденный Гарольд.
К нему бы я тоже присмотрелся внимательнее, но тут больше из-за Алины. Останется он здесь, доложат о странном происшествии с Демианом, еще чего доброго захочет его допросить и все поймет.
— Да, был у меня тут парнишка один, крайне ценный свидетель. Да только сбежал, а он может быть нам еще полезен. Поэтому, друзья, мы с вами отправляемся на его поиски. Кому, как не нам, — на пафосной ноте завершаю свою речь и хлопаю по плечам Байрона и Гарольда. — Пошлите, время не ждет. Что за кислые мины, я не понял?
— Да просто как-то странно, — потирает подбородок старый волк.
— Ага, очень странно, у него невесты нет, а он, — снова начинает Байрон, но я перебиваю.
— Чем быстрее раскроем дело, тем быстрее будем свободны! И каждый сможет заняться своим личным. Напоминаю, я ваш начальник пока что! А твой, Байрон, всегда!
Нет, вы только посмотрите, что за своеволие, приказы не должны обсуждаться, они должны выполняться. Так бы хорошо соображали по делу, там-то все они не в курсе, куда двигаться дальше.
— Авторитетом на нас давишь? Ты редко этим пользуешься, — тянет Гарольд. — Ладно, ты прав, пошли. Если у тебя чутье, что стоит заняться свидетелем, тогда давай за ним. В целом, у ребят все равно есть отличный портрет и ориентировки местоположения, справятся. А паренька твоего мало кто видел.
— Да! Именно! — восклицаю я. — Ты прав, друг мой!
— Тебе сказали, где находится член шайки? — и снова эти подозрительно круглые глаза у Байрона.
Кому я доверяю свои деньги?!
На след мы вышли довольно быстро. Даже удивительно, Алина так умело разыграла свое исчезновение, а с тем, чтобы скрыться, как должно, тяги не хватило.
— Слушай, а откуда взялся этот подозрительный свидетель? Как-то странно, что никто никогда не видел наших разбойников, ничего не замечал, а тут взял тип и сам к тебе пришел с ценной информацией.
— Не поверишь, Байрон, он буквально свалился мне на голову, — ответил я и засмеялся в голос от забавного выражения лица поверенного.
А ведь и впрямь Алина свалилась мне на голову, я, признаюсь, даже струхнул в первый момент от неожиданности. Не каждый день в собственном кабинете появляются в прямом смысле из воздуха незнакомые парни. Хорошо, что в итоге это была переодетая Алина, а не то я бы точно уволил кого-то из подчиненных, допускающих проникновение посторонних к начальству.
— Так нас могут и за нос водить, — вступил в разговор Гарольд.
— Могут, — с готовностью согласился я, — но не водят.
— Ты проверял парня, да?
— Да, мой друг, проверял, не переживай, хватка моя не утеряна.
— Ага, и оставил свою невесту на произвол судьбы, — заворчал Байрон. — Нет, Вольф потерял хватку.