2
Усаживание невесты во время расплетания кос на перевернутую квашню характерно также для свадебной обрядности у славян.3
Украшенная елка также присутствует в славянском свадебном обряде.4
Гавдола (букв, «разделение») – обряд отделения субботы от будней, совершаемый на исходе субботы. Одним из его элементов является зажигание специальной свечи, сплетенной из нескольких (обычно четырех или шести). Присутствие гавдольной свечи во время базецнс подчеркивает смысл этого обряда – отделение девичьей жизни от жизни в браке.5
Во время литургии Йом Кипура вся община ритуально рыдала.6
Название чепца «голендра» (букв, «голландский») связано либо с тем, что его первоначально делали из голландского полотна, либо с фасоном.7
Высаливание мяса – стадия его кошерования. Перед приготовлением хозяйка кладет кусок мяса на специальную плетеную решетку (залц-брет, букв, «соленая доска») и густо посыпает его солью. Соль «вытягивает» кровь из мяса. Кровь стекает сквозь решетку.8
Бадхен произносил свою речь, импровизируя ее на набор устойчивых рифм и мотивов. Эта речь представляла собой неравносложную силлабику, напоминающую русский раешный стих.9
Жена доблестная (другой перевод – добродетельная) – «эйшес хайл» – упоминается в Книге Притчей Соломоновых (31:10). Фрагмент из Притчей, в котором упоминается «доблестная жена», является текстом популярного субботнего гимна, прославляющего хозяйку дома.10
Бас – народный струнный инструмент, напоминающий виолончель.11
Пульнер оставляет место для текста на идише, но сам текст не приводит.12
Судя по первой фразе из приведенной ниже цитаты, Кацович не был профессиональным бадхеном.13
Пульнер не указал источник. Возможно, это цитата из:14
Весь день свадьбы жених и невеста постятся.15
В машинописи оставлено место для еврейского текста, однако он отсутствует. Источник также не указан.16
Макароническая поговорка на смеси древнееврейского и идиша.17
В перечне элементов обряда два первых пункта идут в обратном порядке: сначала покрывание квашни, потом посажение невесты. Порядок восстановлен по смыслу.18
Видимо, Пульнер хочет сказать, что гавдольные свечи подчеркивают отделение девичьей жизни от супружества.Ярошевич О. И. Наши полевые записи.
d
Обряды еврейские. С. 270.e
Ярошевич О. И. Наши полевые записи.f
Донович М. Наши полевые записи.g
Ярошевич О. И. Наши полевые записи.h
Гинзбург. Наши полевые записи.i
Обряды еврейские. С. 270–271.j
k
Ярошевич О. И. Наши полевые записи.l
Гинзбург. Наши полевые записи.m
Талалай Г. Наши полевые записи.o
Ibid.r
Гинзбург. Наши полевые записи.s
Донович М. Наши полевые записи.u
Там же.v
Свадьба у евреев. С. 2.y
Гинзбург. Наши полевые записи.aa
Гинзбург. Наши полевые записи.ad
Окунь 3. M. Наши полевые записи.af
ag
Трезубая вилочка, насаживаемая на скрипичную подставку, чтобы приглушить резкость звука; глушник.ah
ai
Шойфер (שופר) – инструмент из бараньего или козьего рога, в который трубят в Новолетие, а также в элул (время, предшествующее Новолетию).ak
Талалай Г. Наши полевые записи.al
an
В Завережье (конец XIX – начало XX века) невесту, по сообщению Г. Талалай, одевали пожилые замужние женщины. Наши полевые записи.am
ao
ap
В Пропойске (конец XIX – начало XX века), по сообщению Гинзбург, музыканты исполняли полонез.aq
Донович М. и Гинзбург. Наши полевые записи.