Читаем Свет с Востока полностью

Ваш Я. Кранковский

* Ныне пос. Комарово под Санкт-Петербургом.

** Речь идет о корреспонденции в «Комсомольской правде» от 7 июня 1948 года, где фигурирует «телеграмма» о защите мной диссертации, будто бы посланная в Москву И. Ю. Крачковским.

*** П. К. Жузе (1871-1942) —русский арабист, по происхождению палестинский араб; Шихабаддин Якут (1179-1229) — арабский географ. **** Имеется в виду курс лекций «Введение в эфиопскую филологию», прочитан­ный И. Ю. Крачковским в 1948/49 учебном году на восточном факультете ЛГУ (издан под тем же названием, Л., 1955).

25 августа, 1948. Келломяки

Дорогой Теодор Адамович,

Ваше письмо я получил своевременно. Надеюсь, летняя работа у Вас кончилась, и, может быть, Вам удалось несколько передохнуть, что очень следовало бы сделать.

346

Приложение

Я хочу оттянуть свое пребывание здесь до половины сентября. Хотя здесь неудобств очень много, но, по крайней мере, можно не видеть надоевших физиономий и прервать, хотя бы на время, всякие издательские разговоры. Чистовые листы 3-го издания моей книжки* постепенно печатаются, к сожалению, с некоторыми, не всегда удач­ными, изменениями. Об «Истории арабистики» Издательство опять поднимает речь, но не знаю, будет ли это удачнее, чем в первый раз; к принципиальным изменениям я мало склонен.

Много работал над переводом Жузе из Якута, но без книг отделать ее нельзя (взять хотя бы гороскопы или стихи!). Копался с удовольст­вием, «поминая дни древние», над введением в эфиопскую филологию и сабеистику. Если Вас тянет к переводам, не взяться ли Вам за оконча­тельную работу над историей Абу Ханифы**? В первой стадии этого можно, пожалуй, обойтись без большого количества книг.

Об осени, лекциях и прочем думаю без удовольствия.

Ваш И. Кранковский

* «Над арабскими рукописями».

** АбуХанифа ад-Динавари (ум. 895) —арабский историк.

23 сентября, 1948. Kellomaki

Дорогой Теодор Адамович,

Ваше письмо я получил все еще на даче: пользуясь тем, что лекции я могу начать с октября, я решил «досидеть» до конца и переберусь только числа 28-29-го. Помимо своих эфиопско-сабейских штудий только читал всякие отложенные за зиму книжки. В сентябре немного стал писать: подготовил доклад о Медникове (к 30-летию смерти) и случайно возникшую статью о переписке П. Я. Петрова* с Белинским. Набросал и маячившую у меня в мыслях с прошлой осени «автохарак­теристику» ученого (не для печати). «История арабистики» после дли­тельных бесед со вторым редактором пошла в Типографию. (...)

Не думаю, чтобы текст Ибн Маджида так быстро можно было бы привести в надлежащий вид: слишком много там всяких сшх'ов** (...) 3-е изд[ание] книжки*** вышло не без опечаток и с одним курьезным пропуском (...) Всего Вам хорошего.

Ваш И. К.

* П. Я. Петров (1814-1875) — русский санскритолог и арабист. ** Crux (лат.) —мука, бедствие.

*** «Над арабскими рукописями».

Приложение

347

25 октября, 1948. Ленинград

Дорогой Теодор Адамович,

Рад был услышать, что Вы приступили к своим «процедурам»* и занимаетесь ими с утра до вечера; авось, количество перейдет в качест­во. Надеюсь, Старкова поставила Вас в известность, что ей вручены суммы, требовавшиеся для фотографии**, ибо на другой день после разговора с Вами мною был получен по почте некий гонорар, на кото­рый я всегда смотрю как на неожиданность и распределяю на «внепла­новые» нужды. Ей же вручена для передачи Вам и грамматика Юшма-нова, отнюдь не дефектная и даже не разрезанная, которая попала в мои руки, можно сказать, столь же чудесным образом, доказывая, что иногда «эст модус ин ребус»***.

Я продолжаю несколько «страдать ногой» (воспаление связок) и поэтому избегаю излишних передвижений, а в настоящее время еще несколько простужен, но все же надеюсь преодолеть предстоящую довольно перегруженную неделю. Сегодня читаю сообщение о пись­мах Медникова Розену, а вообще поглощен распределением курсовых студенческих работ, ибо мои «помощники», несмотря на условие, ни­чего не сделали в течение лета, и сентября и теперь все это приходится наверстывать с опозданием и спешкой. Много времени отнимает у меня «эфиопский» курс, и, к сожалению, не успеваю, как предполагал, параллельно с лекциями писать его, так что к концу года и он будет у меня в сыром виде, как все прочее. Может быть, и тут «эст модус ин ребус», хотя мне и непонятный.

Подготовил для печати статью о письмах Петрова к Белинскому, но до доклада для университетской Сессии в конце ноября об Ибрахи-ме ибн Якубе**** все не могу дойти.

Изредка утешаюсь книжками: выписал из Москвы полученную там большую работу Никля***** об испано-арабской поэзии. Читаю с интересом, но все же это немного Хаммер XX века******.

На этих неделях предстоят заседания о применении биологии к востоковедению, на Факультете в среду.

Старайтесь несколько отдохнуть; кормят ли Вас там в меру?

Ваш И. Кранковский

* Лечению в Институте уха, горла, носа и речи в Ленинграде. ** Имеется в виду фотографирование рукописи «Книга польз об основах и пра­вилах морской науки» Ахмада ибн Маджида для моей работы. Est modus in rebus (лат.) — «Есть правило в вещах».

***

348

Приложение

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Бирон
Бирон

Эрнст Иоганн Бирон — знаковая фигура российской истории XVIII столетия. Имя удачливого придворного неразрывно связано с царствованием императрицы Анны Иоанновны, нередко называемым «бироновщиной» — настолько необъятной казалась потомкам власть фаворита царицы. Но так ли было на самом деле? Много или мало было в России «немцев» при Анне Иоанновне? Какое место занимал среди них Бирон и в чем состояла роль фаворита в системе управления самодержавной монархии?Ответам на эти вопросы посвящена эта книга. Известный историк Игорь Курукин на основании сохранившихся документов попытался восстановить реальную биографию бедного курляндского дворянина, сумевшего сделаться важной политической фигурой, пережить опалу и ссылку и дважды стать владетельным герцогом.

Игорь Владимирович Курукин

Биографии и Мемуары / Документальное
Мао Цзэдун
Мао Цзэдун

Мао Цзэдун — одна из самых противоречивых фигур в РјРёСЂРѕРІРѕР№ истории. Философ, знаток Конфуция, РїРѕСЌС', чьи стихи поражают СЃРІРѕРёРј изяществом, — и в то же время человек, с легкостью капризного монарха распоряжавшийся судьбами целых народов. Гедонист, тонкий интеллектуал — и политик, на совести которого кошмар «культурной революции».Мао Цзэдуна до СЃРёС… пор считают возвышенным гением и мрачным злодеем, пламенным революционером и косным догматиком. Кем же РІСЃРµ-таки был этот человек? Как жил? Как действовал? Что чувствовал?Р'С‹ слышали о знаменитом цитатнике, сделавшем «товарища Мао» властителем СѓРјРѕРІ миллионов людей во всем мире?Вам что-РЅРёР±СѓРґСЊ известно о тайных интригах и преступлениях великого Председателя?Тогда эта книга — для вас. Потому что и поклонники, и противники должны прежде всего Р—НАТЬ своего РЈР§Р

Борис Вадимович Соколов , Филип Шорт , Александр Вадимович Панцов , Александр Панцов

Биографии и Мемуары / Документальное