Читаем Светотени отражений - 2. Сборник сказок (СИ) полностью

Улыбнувшись, Эмилотта протанцевала вокруг ёлки, как танцевала на столе вокруг ночника своенравная золотоволосая фея. Правда, вместо пышного платья на девочке была ночная рубашка, но это ничего. И, только остановившись у окна, Эмилотта заметила, что погода сегодня утром не солнечная, а с неба сыплются пушистые снежные хлопья.





Воздухоплаватель




Один житель городка Сонберга по имени Эйрин перестал переносить ветер. Именно потому, что ветер-то его как раз начал очень даже переносить. В непогожие дни Эйрину сделалось трудно передвигаться по улицам: подует ветер в спину - падаешь вперёд, подует в лицо - шага не шагнуть, обратно отступаешь. Сбоку налетит - прижимает к стенам домов или швыряет на дорогу, что и вовсе опасно. И проходить эта "ветреная болезнь" не собиралась, наоборот, только ухудшалась со временем. Не то что грозовые ураганы, даже лёгкие ветерки, которых никто и не заметит, Эйрину стали совершенно противопоказаны. Тут же сбивали с ног и волокли по земле, словно какой-нибудь сухой осенний лист. Ну куда это годится?

"На самом-то деле я не лист, не мятая бумажка и не пустой упаковочный пакет, - думал Эйрин. - Я человек, самый что ни на есть настоящий человек, у которого есть вес. Со мной не должно происходить ничего подобного".

Но "подобное" упорно продолжало происходить. Стоило Эйрину встретиться с ветром, тот норовил подхватить его, поднять в воздух, а потом швырнуть обратно на землю. И так - снова и снова. Эйрин принялся внимательно читать или слушать прогнозы погоды, чтобы выходить из дома только в полный штиль. Работа ему это позволяла: он занимался тем, что делал из глины и дерева разные статуэтки, шкатулки и украшения, и сдавал в сувенирную лавку, получая плату. Но тихие дни случались нечасто, и жить строго по погоде было очень неудобно. А однажды сильный ветер дул почти неделю подряд. Эйрину волей-неволей нужно было добраться до ближайшего продуктового магазина, чтобы купить хлеба, молока и другой еды. Но он знал, что если только высунется на улицу, воздушные завихрения тут же сцапают его и, чего доброго, унесут из города прочь. Эйрину не осталось ничего кроме как добавить себе тяжести. С превеликим трудом, цепляясь за деревья, за фонарные столбы, перелетая от одной опоры к другой и больно об них ударяясь, он добрался до детской песочницы и нагрёб рюкзак песка. Повесив этот груз на плечи, Эйрин смог более-менее сносно передвигаться, хотя шаги получались у него не как у нормальных людей - слишком длинные и какие-то парящие. Из-за этого прохожие странно поглядывали на Эйрина: чего это он вздумал отплясывать посреди улицы балет? Эйрин старался обращать поменьше внимания на эти взгляды. Ведь обычно он ещё сильнее удивлял горожан, то падая на землю, то вжимаясь в стены, то хватаясь за ветки или заборы.

С грузом за спиной ему удалось добраться до булочной. Но стоило это немалых усилий, потому что рюкзак ощутимо давил на плечи. Неужели теперь всю жизнь придётся таскать на себе песок? Нет, это не дело.

"Хоть бы проклятый ветер перестал дуть, - бормотал себе под нос Эйрин. - Так нет, становится только сильнее. Будто нарочно надо мной издевается".

День за днём он злился и злился на непогоду, пока не заметил однажды, как потоки воздуха подхватывают и несут мелкую мошкару. "Этим ещё хуже, чем мне, - понял Эйрин. - У них даже нет возможности сделать для себя груз, слишком мало у них соображения. Взлетит такая козявка с ветки родного дерева, а в следующую минуту окажется неизвестно где, и начинай обживаться заново".

А ветер... Он дует и дует, дует всегда, тихие дни - только промежутки между ветреными. У ветра свои пути, он не знает ни про мошек, ни про человека, которому почему-то не стало хватать собственного веса, чтобы твёрдо стоять на земле. Так какой смысл на него сердиться?

Куда полезнее будет что-то предпринять, решил Эйрин и, водрузив на плечи рюкзак с песком, отправился в больницу.

Врач внимательно выслушал его жалобы, велел встать на весы, провёл тщательный осмотр. Потом, сняв свою белую шапочку, почесал в затылке и непонимающе развёл руками:

- Никакого заболевания у вас я не нашёл. Могу порекомендовать обедать поплотнее... Но, вообще-то, масса тела у вас совершенно нормальная. Так что медицина в вашем случае бессильна. Думаю, единственное, что вам остаётся - перемещаться по земле с помощью какой-нибудь тяжести.

- Да я и сам уже догадался, - вздохнул Эйрин. - По-вашему, я пришёл с рюкзаком потому, что из больницы прямиком собираюсь отправиться в поход? Нет, у меня там вовсе не туристское снаряжение, а песок. Без него, доктор, я не добрался бы до вас, погода сегодня неспокойная.

На этом Эйрин с врачом распрощался. Что делать дальше? Кто ещё мог бы помочь? Похоже, придётся обратиться к знахарю. Прежде Эйрин не очень-то верил в знахарей, но если от научной медицины толку нет...

"Народный целитель, практикующий белый маг, знахарь в четвёртом поколении Корнилонус Пятый" - значилось над дверью дома, адрес которого Эйрин вычитал среди газетных объявлений в разделе "Услуги".

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги