Читаем Светская львица за одну ночь полностью

— Фотографироваться! — сестра Тамсин заглянула в дамскую комнату. Подружки схватили сиреневые сумочки и, сделав последнюю обреченную попытку поправить не сидящие на них платья, выбежали в зал.

— Минутку, Лес, постой, — сказала Корнелия, все еще рассматривая себя в зеркало. Потом повернулась к своей заклятой подруге. — Я должна тебя поздравить. Сколько уже месяцев — три? Четыре?

Лесли так и открыла рот. Ее рука взлетела к животу.

— Да что ты такое говоришь? Я вовсе не…

— Ладно, милочка, чего уж там. Я как только увидела твой животик, все поняла. Правильный ход. Теперь-то уж Джексон согласится жениться на тебе, верно? — Она подарила Лесли самую ядовитую из своих улыбок. — Да ты не волнуйся, я никому не проговорюсь. Ты же знаешь, я умею хранить тайны.


— Макс, мы только что вошли, — вразумительно произнес Уайет. Макс ринулся к Люси в тот же миг, как она появилась под руку с Уайетом. Она, конечно, была польщена, но ей хотелось немного перевести дух. — Может быть, Люси хочет что-нибудь выпить? Я бы, например, с удовольствием.

— Отлично! — Макс искренне обрадовался. — Принеси водки с содовой, раз уж ты идешь к бару.

Намерения у Уайета были совсем другие, подумала Люси, увидев выражение его лица. Их разговор прервала подруга Дотти, Бинки Хоу, она с нежностью поцеловала Уайета.

— Должна сказать, вы здесь самая красивая пара, — обратилась она к Люси и Уайету. — Как приятно видеть тебя счастливым, Уайет.

— Но они вовсе не пара! — воскликнул Макс. Забавно, он почему-то утверждает это с такой уверенностью, подумала Люси. — Они просто старые друзья. Выросли вместе. Ну, и привязаны друг к другу, вроде как брат и сестра, верно, Уайет?

— Совершенно верно, — сказал Уайет. На лице у него мелькнуло странное выражение.

— Вы меня простите, пожалуйста, я на минуту.

Люси отошла от них, протиснулась сквозь ворох шуршащих лиловых оборок и распахнула дверь в дамскую комнату. Увидев Корнелию, которая болтала с одной из подружек невесты, она мгновенно впала в панику. Притвориться, что она ее не узнала? Нет, это совсем никуда не годится, и Люси взмахнула своим бокалом с “Вдовой Клико”.

— Здравствуйте, Корнелия! — сказала она и быстро пошла к кабинке.

Корнелия не отозвалась на приветствие, и тогда подружка невесты, крупная девушка с пшеничными волосами, протянула Люси руку.

— Я Лесли. — Чтобы пожать ей руку, Люси пришлось подойти поближе. — Лесли Рейнольдс. Мы с вами незнакомы.

— Люсия Эллис… Люси.

Корнелия так и не оторвала глаз от зеркала, словно и не заметила Люси, это даже по дейвиллским меркам было крайним проявлением невоспитанности. И Люси взяла инициативу в свои руки.

— Привет, Корнелия. Мы познакомились на ужине у Дотти Хейз.

— В самом деле? У меня ужасная память на имена. И на лица. А в тот вечер там было столько всякого народу, — Корнелия произнесла это так, будто хотела сказать “столько всякой шушеры”. — Я обожаю Дотти, но она приглашает к себе всех подряд, без разбора.

У Люси даже дыхание перехватило от тупой наглости оскорбления. Все внутри похолодело при мысли, что Корнелия разгадала ее игру, хотя всех остальных она успешно обманывает. Ее снисходительный тон отшвырнул Люси на два месяца назад, на показ коллекции Нолы Синклер, где она ходила с подносом. Но тут Люси вдруг увидела свое отражение в зеркале. Зеркало, ее неожиданный союзник! Она не сразу узнала элегантную, полную чувства собственного достоинства молодую женщину, которая глядела на нее.

“Я и вправду совсем не та, какой была еще недавно. И я никому не позволю говорить мне такие гадости”.

Люси хотелось пнуть Корнелию ногой в сиреневый турнюр, но она вместо этого светло улыбнулась ей.

— Я вас понимаю, — сказала она. — Вокруг вас всегда столько новых незнакомых лиц, ведь вы так много вращаетесь в свете, все дни, все вечера, сплошные светские мероприятия.

— Я?! С чего вы взяли, что я много вращаюсь в свете? — Корнелия явно разозлилась.

Меткий выстрел, точно в яблочко.

Уайет объяснил ей, что светская героиня не выносит, когда ей говорят о ее тусовках.

— Ну как же, ваши фотографии появляются в газете каждый день. Можно подумать, вы ищете работу!

Она засмеялась, смягчая остроту выпада. Лесли тоже засмеялась, но нервно, и стала двигаться к двери.

— Какая вы смешная, — сказала Корнелия. — Я на самом деле настоящая домоседка. Больше всего на свете я люблю тихо ужинать дома с друзьями.

— Что ж, значит, “Уэйверли Инн”[11]

можно считать частью вашего дома.

У Лесли был такой вид, будто она случайно оказалась свидетельницей рукопашной схватки, она слегка взмахнула рукой и поспешила к выходу.

— Очень рада была познакомиться с вами, Люси.

— Я тоже. Встретимся потом в зале.

Корнелия наконец-то повернулась к ней.

— Так откуда вы знаете Тамсин?

— Уайет познакомил. Вообще-то мы до сегодняшнего вечера не встречались, поэтому с ее стороны и со стороны Генри было очень любезно пригласить меня. А вы ее откуда знаете?

— Выросли вместе в Норт-Ист-Харбор.

Люси улыбнулась.

— Я так люблю Хэмптонс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги