Читаем Светская львица за одну ночь полностью

— Иду! — крикнула она, потуже затягивая пояс халата и на каждом шагу оставляя лужицы на полу гостиной. Люси открыла дверь и ахнула.

— Люси Джо!

— Рита! Что ты тут делаешь? — спросила Люси, не в силах скрыть панику.

Рита — невысокая коренастая женщина с меднорыжими волосами, испещренными более темными прядями — достала экземпляр “Вот”, открыла страницу с фотографией Люси и ткнула дочери под нос.

— Так-то ты здороваешься с матерью? Ты не отвечала на звонки, вот и пришлось приехать.

Она протолкнулась мимо Люси, едва не сбив ее с ног пугающе огромным чемоданом, и критически оглядела квартиру.

— Здесь живет твоя подружка? Неплохо.

Рита ухмыльнулась и поставила чемодан точнехонько на левую ногу Люси.

— Что ты здесь делаешь? — повторила та, ощущая дурноту.

— Ну же, рассказывай.

— О чем ты?

— О твоей новой жизни, крошка, — Рита снова помахала журналом. — Моя подруга Бренда принесла его на работу. Сначала я не поверила, что это ты. Ты выглядишь совсем по-другому… так классно. Большой город пошел тебе на пользу. В редакции переврали имя, откуда они взяли это “Хейверфорд”? Но на фотке, несомненно, моя малютка.

Малютка? Раньше мать никогда так не говорила. Люси, почувствовав дурноту, опустилась на подлокотник кушетки. Этого не может быть…

— Ты не говорила, что стала знаменитой!

— Я не стала знаменитой. Всего лишь одна фотография, Рита.

— Ты бы видела, сколько их в интернете.

Рита научилась пользоваться интернетом? Должно быть, вот-вот наступит конец света.

— Брендин хахаль набрал твое имя в интернете и нашел какой-то сайт, где каждый вечер появляются новые фотографии — ты там вся такая разодетая, и вокруг одни богачи… — Рита присвистнула.

Люси, внезапно вспотев, распахнула окно в гостиной.

— А ты не могла сначала позвонить?

— Я решила тебя удивить, — Рита пощупала занавеску. — Бренда согласилась присмотреть за кошками, а я собрала вещи и села в автобус.

— Ты надолго? — слабым голосом спросила Люси.

— Я никуда не спешу! — мать явно наслаждалась моментом. — А я-то думала, ты пашешь на эту модельершу. Смотрю, ты пошла на повышение.

— Честно говоря, я потеряла работу еще перед Рождеством. Нужно было раньше тебе сказать.

— Тогда откуда деньги? — спросила Рита, хмурясь. — Ты танцуешь? Я всегда говорила, что уж моя-то дочь сумеет заработать. А теперь ты вдобавок выглядишь лучше прежнего…

Люси вздрогнула. Только ее мать способна считать танцы многообещающей профессией.

— Ничего подобного. Это… э… социальный эксперимент. Мой друг Уайет — биолог-антрополог, ученый, который исследует отношения между людьми и приматами… и он учит меня… э… вращаться в обществе.

Эксперимент не казался Люси таким странным, пока она не принялась описывать его матери.

— Когда все закончится, он поможет мне найти работу у какого-нибудь хорошего дизайнера. Я в жизни не пробьюсь своими силами.

Рита одобрительно кивнула.

— Видела я твоего Уайета. Ничего, симпатичный. Он за тобой ухаживает?

— Нет! Никаких ухаживаний! Нет, — Люси видела, что мать призадумалась. — У нас исключительно деловой договор, только и всего.

Рита, казалось, была шокирована.

— Ну-ка помолчи. Ничего не имею против танцев… черт возьми, я бы и сама не отказалась, если бы не растолстела. Но я не для того воспитывала свою дочь, чтобы она стала какой-то…

— Рита! У нас с Уайетом сугубо платонические отношения. Профессиональные. Мы просто работаем вместе.

— А какая ему от этого выгода? Тебе помогут попасть в модный бизнес, а он-то что получит?

Люси раздраженно вздохнула.

— Он заключил пари со своим другом. Рита, это совсем не такие люди, как в Дейвилле. У Уайета много свободного времени.

— И лишних денег, судя по всему. Значит, он использует тебя как подопытную крысу и оплачивает твои расходы?

Лучше так, чем чувствовать себя содержанкой.

— Ну… в общем, да. Но я многое беру взаймы. Платье, в котором я на этой фотографии, мы попросили у одного начинающего дизайнера.

— Ничего не имею против одалживания, — великодушно заявила Рита. — Делись тем, что имеешь, — так я говорю. Кстати. Добираясь сюда, я истратила последний четвертак. Мне пришлось обзавестись нью-йоркским гардеробом, раз уж я увидела, как шикарно ты теперь одета.

Она расстегнула чемодан и вытащила несколько крохотных платьиц с пестрым рисунком.

— Ногти я тоже привезла. Как только мы найдем спонсоров, примусь за работу.

Люси показалось, что с тех пор как она лежала в уютной лавандовой ванне, прошли столетия.

— У меня нет денег, Рита. Я так же бедна, как и раньше.

Риту это ничуть не смутило.

— Но у твоего дружка Уайета они есть, не так ли?

— Я не могу у него просить. Он уже и так сделал многое. Но послушай. Через несколько месяцев я начну работать и смогу тебе помочь…

— Ты себя не ценишь, — Рита Эллис понизила голос. — Найди какой-нибудь способ, убеди его раскошелиться. Пусти в ход женское обаяние, детка…

Люси ощутила прилив гнева.

— Я сказала: через несколько месяцев, Рита, когда у меня появятся свои деньги. Это максимум, что я могу сделать.

Рита нахмурилась и покачала головой.

— Я проделала такой путь, бросила все, что у меня было…

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги