Читаем Светская львица за одну ночь полностью

— Если бы ты позвонила, я бы посоветовала тебе сидеть дома! — огрызнулась Люси. Как только эти слова вырвались у нее, девушка поняла, что Рита получила серьезный удар. Люси никогда еще не разговаривала с матерью так неуважительно. Подведенные карандашом брови Риты удивленно поднялись, а затем яростно сомкнулись у переносицы.

— Прости, что я сразу не поняла! — заявила Рита, схватила чемодан и зашагала к двери. — Я не останусь там, где меня не желают видеть!

Она сделала паузу, давая Люси шанс остановить ее, а потом вышла.

Люси не стала мешать. Она увидела, как за матерью захлопнулась дверь.

Руки у нее дрожали, когда она вернулась в ванную и вытащила затычку. Радужные пузырьки закрутились, словно увлекаемые невидимой рукой. “Она никогда не была хорошей матерью”. Люси закрыла лицо руками. “Рита могла все испортить”.

Она подошла к двери и вновь передумала. “Нет. Слишком многое стоит на кону”. Люси посмотрела в зеркало, висевшее в коридоре. У нее появилась привычка засовывать приглашения за резную золоченую раму. Пригласительные карточки, исписанные каллиграфическим почерком, был слишком красивы, чтобы прятать их в ящик или сваливать грудой на подносе. Но теперь зеркало показалось Люси огромным и пугающим. Она с трудом различала собственное отражение.

Девушка натянула сапоги и бегом бросилась за матерью.


Трип приготовил ужин, накрыл столик у камина и откупорил бутылку вина, купленного во время последней поездки в Тоскану. Элоиза не нуждалась в материнских подсказках, чтобы понять: он что-то задумал. После ссоры на прошлой неделе Трип был тише обычного. В конце ужина он окунул бискотти в санто и поднес к губам Элоизы.

— Ты даришь мне столько счастья, Эл, — чуть слышно сказал Трип. Элоиза, наблюдавшая за возлюбленным через мерцающее пламя свечей, почувствовала, как забилось сердце. Вот она и дождалась. Она поняла, как сильно она ждала этой минуты.

— Мы созданы друг для друга, — Трип потянулся через стол и взял Элоизу за руку.

Мгновение тишины. Еще одно.

Ну же, сунь руку в карман. Встань на одно колено. Пожалуйста.

Как будто подчиняясь мысленным приказам Элоизы, Трип медленно полез в карман спортивного пиджака и вытащил оттуда синюю коробочку. Женщина, переполненная радостью, закрыла глаза. А потом увидела в коробочке не обручальное кольцо, а обыкновенный ключ.

— С Днем святого Валентина. Раз уж мы официально живем вместе, я решил, что тебе нужен отдельный ключ… — Трип улыбнулся, с видом самого любезного и заботливого мужчины на свете. Элоизе захотелось врезать ему по физиономии.

— Трип, дорогой. У меня уже четыре года как есть собственные ключи, — негромко сказала она.

— Правда? Э… ну да, но это символический ключ. Он означает, что мы перешли на следующую ступень отношений.

Элоиза не испытала никакого энтузиазма.

— Отпираем одну и ту же дверь?

— Э… да, но… слушай, Эл, это символ нашей привязанности…

Она ощутила приступ гнева. Ей было тридцать пять. Неужели Трип на полном серьезе думает, что послать менеджера в магазин за ключом значит создать подлинный символ привязанности? Элоиза отодвинула стул и встала.

— Куда ты?

— Хочу провести вечер дома. У себя дома. Одна, — хрипло сказала Элоиза. Она подумала: если медлить, то ситуация станет еще ужаснее. А потому Элоиза спаслась бегством как можно быстрее, схватив пальто и сделав вид, что не слышит, как Трип ее зовет.


Базовые правила. Люси решила: нужно прямо объяснить Рите, что та не может врываться в жизнь дочери, когда вздумается. Никаких “заимствованных” серег и кредиток. Должны быть границы.

Люси поставила полную корзину перед кассой в “Дуэйн Рид”. Рита неохотно согласилась поселиться в старой квартире, в Мюррей-Хилле (Уайет платил за жилье, так что после “Модного форума” Люси могла вернуться туда… впрочем, девушка предпочитала об этом не думать). Квартира выглядела именно так, как ее оставили — там не было ничего, кроме самого необходимого, — поэтому пришлось озаботиться кое-какими мелочами. Но на этом Люси поставит точку. Она не будет выполнять каждую прихоть Риты.

Возвращаясь с тяжелыми сумками к Элоизе, Люси успокоилась. Даже более того. Может быть, пора дать Рите второй шанс. Она открыла дверь и услышала взрыв смеха. А потом…

— Я бы сказала ему, куда засунуть этот ключ!

Элоиза. Твою мать. Должно быть, она пришла домой и встретила Риту.

— Мы с вами только что познакомились, милая, но вот что я думаю… — продолжала та. Люси завернула за угол и увидела, что мать протягивает заплаканной Элоизе бумажную салфетку. Обе сидели на кушетке, как сестры. Люси стало жаль подругу — Трип наверняка серьезно провинился на сей раз.

— Взбодритесь. Назовите меня старомодной, но, ей-богу, ваш кавалер рано или поздно сделает именно то, что надо.

— Рита!

— Не то что ее папаша, — Рита показала пальцем в сторону дочери. — Увидел рядом с раковиной тест на беременность и удрал с такой скоростью, что чуть дверь не снес.

— Очень приятно, — заметила Люси, ставя сумки на пол. — Эл, что случилось? Вчера ты казалась такой счастливой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги