Читаем Светская львица за одну ночь полностью

На мгновение ее лицо помрачнело, когда она поймала взгляд Люси.

— Или ты не хочешь меня видеть?

Люси оглянулась через плечо. Только что приехавшие Либет и Анна наслаждались вниманием прессы. Терпение, между тем, иссякало. Люси не хотела, чтобы прилипчивая Рита помешала Уайету выиграть пари, разрушила ее будущую карьеру и испортила самый важный вечер в жизни. Неужели Люси просит слишком многого? Почему Рита всегда ведет себя как капризный ребенок? Неудивительно, что Люси с такой охотой в течение последних трех месяцев принимала заботу Уайета. Впервые в жизни ее опекали.

— Ну? — раздраженно спросила Рита.

Люси взглянула на красную дорожку, потом перевела взгляд на мать.

— Позволь мне хоть раз в жизни насладиться вниманием! — прошипела она. — Почему ты и твои желания всегда должны быть важнее всего?

Ошеломленная Рита быстро заморгала, потом резко выдохнула.

— Ну и наслаждайся… — нижняя губа у нее задрожала. — Ты изменилась, Люси Джо. Раньше ты была хорошей девочкой и понимала, что такое семья. А теперь я тебя не узнаю. Ты, конечно, разоделась в пух и прах, но прежняя Люси Джо была намного лучше.

Напоследок окинув дочь укоризненным взглядом, Рита пробралась через толпу на улицу.

Люси стояла молча, подавляя желание броситься вдогонку. Но вместо этого она медленно повернулась к красной дорожке и проглотила ком в горле. Преодолевая оставшиеся ступеньки, она услышала оклик фотографа, обернулась с безупречной улыбкой и приняла позу, которую так долго заучивала. Вскоре вокруг вновь защелкали фотоаппараты, словно вспышки сверхновых звезд. Люси слегка развернулась, чтобы журналисты смогли запечатлеть легкие складки платья в движении. Она позировала, как будто от этого зависело ее будущее.

Так оно и было.

“Я искуплю вину перед Ритой”, — уверила себя Люси, готовясь присоединиться к самому важному празднику в своей жизни.

Глава 30

Человекообразные обезьяны — ловкие притворщики. Франс Б.М. де Ваал, профессор исследовательского центра Йеркса в Университете Эмори, заявил, что шимпанзе и орангутанги в неволе иногда подманивают к своему вольеру прохожих, выставляя руку с соломинкой и делая самое добродушное выражение лица. “Люди думают: о, я ему нравлюсь — и подходят, — говорит доктор де Ваал. — Но, прежде чем человек успеет опомниться, примат хватает его за ногу и пытается укусить. Это очень опасная ситуация.

“Нью-Йорк таймс”,

12 декабря 2008 г.

— Это бурундук? — Люси указала на ветку, но, прежде чем Паркер Льюис успел обернуться, крошечное создание убежало. На вечеринке года Люси была готова увидеть многое — платья от-кутюр, драгоценности, которые стоят дороже, чем дома, неувядающих светских львиц, — но только не живую природу.

— Я бы принес своего хорька, но он не дрессирован. Полагаю, здешним животным пришлось учиться больше, чем иному офтальмологу.

Люси захихикала — громче, чем стоило, но у нее разыгрались нервы. Паркер был первым знакомым, которого она увидела, когда вошла в огромный мраморный зал музея, и девушка немедленно ухватилась за него. Уайет не шутил, сравнивая “Модный форум” с “Суперкубком”. Он сказал, что у Люси будет возможность повидать сливки мирового светского общества. Он объяснил, что это не какое-нибудь благотворительное мероприятие с бюджетом в двадцать тысяч долларов и что гостей отбирали тщательнее, чем кандидатов в вице-президенты. Команда звездных арбитров под руководством Марго в самой утонченной форме писала отказ за отказом. Поэтому билет Риты казался еще большей загадкой.

— Где Фернанда? — спросила Люси из вежливости.

— О, Корнелия утащила ее в дамскую комнату, — Паркер небрежно помахал рукой. — Ничего особенного, через пару часов вернется.

Зал естественной истории и антропологии превратился в волшебный лес, где над толпой порхали сотни редких бабочек и садились на ветви живых берез. Несомненно, они обитали в привычной экосистеме — Люси видела бурундуков и слышала легкий щебет певчих птиц. “Рите бы здесь понравилось”, — невольно подумала она. Ее мать была буквально рождена для того, чтобы восхищаться подобными зрелищами; мерцающий свет превращал зал в зачарованное царство.

— Джордж Клуни, два часа, — прошептал Паркер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги