Читаем Священный любовник полностью

— Давай быстрее, Блэй, — отрезал он. — У нас остался только час до закрытия.

— Что за муха тебя укусила сегодня вечером? — нахмурился Блэй. — Ты напряжен как черти в аду, и явно не в лучшем смысле этого слова.

— Неважно.

Они шли быстрее, минуя группы тусующихся, как стаи рыбок, подростков, разделившихся по видам и полу: девочки и мальчики не смешивались, готы и ученики частных школ тоже. Никто не пересекал черту, и Джон очень хорошо помнил, как именно все это работает. Он не был вхож ни в одну из групп, так что мог видеть их со стороны.

Куин притормозил перед «Аберкромби и Фитч».

— «Урбан Аутфиттерз» [27]слишком круто для тебя. Мы пойдем в «A&F»

[28].

Джон пожал плечами и вздохнул, «Я не думаю, что мне нужна тонна новых шмоток».

— У тебя есть две пары ливайсов, четыре футболки Хэйнс, и Найковский комплект. И эта толстовка. — Слово «толстовка» он произнес с таким энтузиазмом, как будто они говорили о раздавленных на дороге животных.

«Еще у меня есть тренировочные свитера».

— Что помещает тебя на обложку GQ[29]. Возможно. — Куин направился в магазин. — Давайте уже сделаем это.

Джон с Блэем последовали за ним. Внутри громко играла музыка, везде было полно одежды, а на стенах висели фото красивых людей, разодетых в черно-белое.

Куин перебирал висящие рядами рубашки с еле уловимым отвращением, как будто дерьмо, что висело на вешалках, годилось только для его бабушки. Что было вполне понятным. С толстой цепью, свисающей с ремня его сине-черных джинсов, в пугающей футболке с черепом и крыльями, огромных черных ботинках, каждый из которых был размером с человеческую голову, он определенно был поклонником «Урбан Аутфиттерз». Его темные волосы стояли торчком, а в левом ухе, от мочки до верхнего хрящика, рядком торчали семь бронзовых гвоздиков.

Джон смутно догадывался, где еще у него имелся пирсинг. Но есть вещи, которые о своих друзьях знать не обязательно.

Блэй, который удачно вписывался в этот магазин, ходил кругами, пока не подошел к отделу уцененных джинсов, которые, казалось, ему понравились. Джон смущенно держался в стороне, не столько из-за шмоток, сколько из-за того, что окружающие открыто пялились на ребят. Насколько ему было известно, люди не могли ощущать вампиров, но Господи, на них троих, по какой-то причине, все обращали внимание.

— Я могу вам помочь?

Они обернулись. Девушка, которая задала этот вопрос, была такая же высокая, как Хекс, но на этом их сходство заканчивалось. В отличие от женщины мечты Джона, этот экземпляр женского пола была высокая, как шпала и, судя по всему, страдала синдромом Туретта[30], связанным с волосами, который проявлялся у нее в неустанных движениях головой и явном и непреодолимом желании постоянно поглаживать свой взрыв из черных кудрей. Но в этом она явно поднаторела. Каким-то образом ей удавались эти манипуляции с волосами, не задевая витрины.

Честно говоря, это впечатляло. Хотя и не обязательно в хорошем смысле.

А вот Хекс никогда бы…

Дерьмо. Ну почему Хекс всегда была чертовым стандартом?

Когда Куин улыбнулась девушке, его разноцветные глаза эротично вспыхнули.

— Очень вовремя. Нам действительно нужна помощь. Моему другу срочно требуется инъекция неотразимости. Поможете вколоть?

О. Господи. Только. Не. Это.

Когда девушка посмотрела на Джона, ее горячий взгляд заставил его почувствовать себя так, будто она схватила его между ног и оценивающе сжала член рукой.

Джон укрылся за стойкой новых, но выглядевших поношенными, рубашек.

— Я менеджер, — сказала она. Ее медленная речь была томной, как стриптиз. — Так что, вы в хороших руках. Все трое.

— Отлиииично, — разноцветные глаза Куина скользнули по ровным ногам девушки. — Почему бы тебе не поработать над ним? А я понаблюдаю.

Блэй встал рядом с Джоном.

— Что бы вы не выбрали, сначала проверю я, и только потом отнесу ему в примерочную.

Джон облегченно расслабился и знаками быстро поблагодарил Блэя за то, что тот пришел и снова спас его. Второе имя парня было «Буфер». Реально.

Но, к сожалению, менеджер улыбнулась еще шире.

— Два по цене одного — мне это нравится. Надо же, я и не знала, что сегодня вечером у нас распродажа сладких мальчиков.

Отлично, судя по всему, это будет просто ужасно.

Хотя, через час Джон чувствовал себя неплохо. Оказалось, что у Стефани, менеджера, глаз был наметан, и, начав выбирать одежду, она сразу успокоилась и забыла о заигрывании. Джону нашли отличные драные джинсы, кучу рубашек необычной формы, парочку обтягивающих футболок, которые, даже он вынужден был признать, демонстрировал его грудную клетку и бицепсы так, будто те были созданы для того, чтобы на них пялились. Также ему всучили пару цепочек на шею и черную худи[31].

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги