Читаем Священный любовник полностью

— Лжец. — Когда он, удивленный, повернулся к ней, Кормия поняла, что вежливость больше не имела для нее значения. — Ты с самого начала знал, что не хочешь спать ни с кем из нас, не так ли? Ты знал это, и все равно согласился на церемонию перед Девой-Летописецей, даже, несмотря на то, что был влюблен в Бэллу, и не мог быть ни с кем другим. Ты возложил надежды сорока достойных женщин на ложь…

— Я встречался с Директрикс. Вчера.

Колени Кормии подогнулись, но она заставила голос звучать сильно.

— Неужели? И что ты решил?

— Я… собираюсь отпустить тебя. С позиции Первой Супруги.

Кормия сжала мантию с такой силой, что раздался треск ткани.

— Собираешься или уже так сделал?

— Уже сделал.

Кормия сглотнула ком, и рухнула обратно в кресло.

— Кормия, прошу, пойми, что дело не в тебе. — Он подошел к ней и сел на колени. — Ты красивая…

— Нет, во мне, — сказала она. — Не то, чтобы ты не мог соединиться ни с одной женщиной, ты не хочешь меня.

— Я просто хочу, чтобы ты была свободна от всего этого…

— Не лги, — отрезала она, отбрасывая все любезности. — Я с самого начала говорила, что приму тебя в себя. Я не сделала и не сказала ничего, что могло бы помешать тебе. Значит, если ты снимаешь меня с должности, то потому, что не хочешь меня…

Праймэйл схватил ее раскрытую ладонь и прижал между своих бедер. Когда она вздохнула при контакте, его бедра дернулись, и что-то длинное и твердое уперлось в ее ладонь.

— Проблема не в желании.

Кормия приоткрыла губы.

— Ваша Светлость…

Встретившись, их глаза не отрывались друг от друга. Когда его рот слегка приоткрылся, будто он не мог дышать, Кормия собрала всю смелость, чтобы легонько обхватить ладонью его напряженную эрекцию.

Его огромное тело задрожало, и Фьюри отпустил ее запястье.

— Дело не в сексе, — хрипло сказал он. — Тебя принудили к этому.

Верно. В самом начале. Но сейчас… ее к нему чувства не были навязанными, ни в коем случае.

Посмотрев в его глаза, Кормия почувствовала любопытное облегчение. Если она не будет его Первой Супругой, значит, все это не считается, ведь так? Мгновения, подобные этому, вместе с ним… они были всего лишь телами, а не сосудами, представляющими огромную значимость. Просто он и она. Мужчина и женщина.

Но что насчет остальных, спросила она себя. Что со всеми ее сестрами? Он будет спать с ними; она видела это в его глазах. В его желтом взгляде читалась решимость.

И все же, когда дыханием покинуло его тело с дрожью, Кормия выбросила все сомнения из головы. Он никогда в жизни не будет принадлежать ей одной… но Кормия владела им сейчас.

— Больше меня не заставляют, — прошептала она, прижимаясь к его груди. Задрав подбородок, она предложила ему желаемое. — Я хочу этого.

Он смотрел на нее одно мгновение, а потом гортанным голосом сказал слова, не имевшие смысла:

— Я недостаточно хорош для тебя.

— Неправда. Ты сила расы. Ты наша добродетель и мощь.

Он покачал головой.

— Если ты веришь в это, то я совсем не тот, кем ты меня считаешь.

— Нет, тот.

— Я не…

Она заставила его замолчать своим ртом, а потом отодвинулась.

— Ты не сможешь изменить мое мнение о тебе.

Протянув руку, он провел большим пальцем по ее нижней губе.

— Если бы ты на самом деле знала меня, то все, во что ты веришь, изменилось бы.

— Твое сердце останется прежним. Именно его я люблю.

Когда его взгляд вспыхнул, Кормия поцеловала Фьюри, чтобы заставить его перестать думать, и, очевидно, уловка сработала. Он застонал и взял инициативу на себя, лаская своими мягкими, нежными губами ее, пока она не начала задыхаться, но это ее не заботило. Его язык ласкал ее, и, Кормия, последовав инстинкту, втянула его, отчего тело Фьюри дернулось и прижалось к ней.

А поцелуй все продолжался. Казалось, не было конца и края различным способам поглаживания, втягивания, проникновения и ласк, и не только ее рот участвовал в этом… Все тело Кормии ощущало их действия, так же, как и его тело, судя по жару и настойчивости.

И Кормия хотела от него большей отдачи. Двигая рукой вверх и вниз, она ласкала его естество.

Фьюри резко отстранился.

— Поаккуратней с этим.

— С этим? — Когда она погладила его сквозь брюки, Фьюри запрокинул голову и зашипел… поэтому Кормия повторила ласку. Она гладила его, пока Фьюри не прикусил нижнюю губу удлинившимися клыками, а мускулы, пробегавшие по обеим сторонам его шеи, не напряглись.

— Почему мне следует быть аккуратной, Ваша Светлость?

Он выпрямил голову и коснулся губами ее уха.

— Потому что ты заставишь меня кончить.

Кормия почувствовала, как что-то теплое разливается между ее бедрами.

— Так же, как тогда, когда вы были в кровати? В тот первый день?

— Да… — Он выдохнул слово, растягивая «а».

Ведомая бесхитростным любопытством, Кормия хотела сделать это снова. Нуждалась в этом.

Она наклонила подбородок так, чтобы ее губы оказались напротив его уха.

— Сделай это, для меня. Сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги