Читаем Связанная с драконом. Принц в изгнании полностью

— Понимаю, — киваю я. — У меня такая же власть была над рыбками. Я, правда, иногда забывала, что они у меня есть.

— Не обольщайтесь. Как только мы решим нашу общую проблему — вы покинете мое поместье, — подкладывает ложку дегтя Вэйланд.

Я поджимаю губы.

— Да не проблема, — беспечно говорю я.

— Отлично. Вам в уборную надо? — спрашивает он.

Карета останавливается возле его поместья.

— Да не особо.

— Ваше решение? — спрашивает Вэйланд. — Нас ожидает продолжительная дорога.

— Ладно, схожу, — говорю я, густо краснея.

Это ужас. Даже мой поход в туалет теперь зависит от мужчины.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Слуги заносят в дом мои новые вещи. Теперь мы будем делить один шкаф на двоих с Вэйландом. Да, мои отношения с мужчинами так далеко давно уже не заходили. А в такой ситуации, когда я полностью в зависимости от него – я вообще никогда не была.

Вэйланд берет с собой специальный саквояж, куда он сложил какие-то вещи, значение которых мне неведомо. Вот кроме длинного заостренного ножа.

На секунду мне становится не по себе. Куда он собрался с оружием? И он вообще дракон! Вон как его глаза умеют становиться змеиными в один момент. А вдруг он вообще способен обращаться в громадину, которая может снести полгорода?

Узнаем.

***

— Нет-нет, я туда больше не вернусь. И вообще из кареты не выйду! — я вжимаюсь в сиденье.

Меня одаривают холодным взглядом.

— Мы здесь, чтобы найти то, что упустили следователи, когда вас вытаскивали оттуда, — говорит Вэйланд.

Дверца кареты открывается, а мужчина выходит. Останавливается напротив маленькой лачуги с зашторенными окнами – место моего заточения.

Холод проникает в карету, вызывая мурашки по всему телу.

— Не тратьте мое время, — говорит Вэйланд и протягивает руку.

А я не могу сдвинуться. Мне страшно. Он привез меня к дому, где меня держал колдун три месяца.

Пальцы подрагивают.

— Нет, пожалуйста.

— Там, возможно, что-то еще есть, или кто-то может вернуться, — продолжает Вэйланд. — Я напоминаю, что пока мы связаны, а вы застываете на месте, то по мне распространяется эта зараза. Я не могу без вас туда зайти.

— Сейчас! — мой голос дрожит. — Я соберусь с мыслями.

— Быстрее, попрошу, — говорит Вэйланд и делает шаг.

Под его ногами хрустит ветка. Воспоминания накатывают на меня. Я пыталась сбежать, когда колдун как-то сделал меня живой. И я была не одна…

Смотрю на мощную спину мужчины. Он же может приказать. И я буду делать все, что он скажет, но он не делает этого.

Сжимаю руки в кулаки. Хватит бояться. Там никого нет. Он сбежал, как только туда пришли следователи: Трулье, его помощник и несколько стражников.

Да и мне будет проще побывать там после всего. Я должна перебороть себя ради других. У меня же есть знания, память. Я могу помочь в следствии. Надо найти этого гада. И если только я могу в этом помочь — я должна это сделать.

Поднимаюсь и принимаю руку Вэйланда.

— Я покажу, — говорю я.

— Нет, просто идите вслед за мной, — говорит мужчина.

Я подхватываю юбку и ступаю по утоптанной дорожке.

В низенькой лачужке не горит свет. Несколько окон выбито.  По мере приближения к  входу меня окутывает липкое чувство страха. Ощущение, что мы войдем, а там будет колдун.

— Вы можете остаться снаружи.

— Нет, я войду, — говорю ему. — Психологи говорят, что страх можно побороть страхом…

— Психологи?

Я морщусь. То и дело говорю словечки из своего мира.

— Это те, кто лечит людские души, — выдыхаю я.

— Целители? — Вэйланд открывает хлипкую дверь.

Вдруг непонятный свет тонкой красной нитью угрожающе вспыхивает перед нами.

Вэйланд достает из кармана какой-то медальон и прикладывает его к свечению. Оно из красного становится зеленым, и мы входим внутрь.

Я замираю.

Снаружи лачуга кажется маленькой, но внутри она такая огромная.

— Пространственное расширение, — утверждает Вэйланд. — А так и не скажешь снаружи. М-да, профессионал достался.

— Ну такое, — отмечаю я. — Посмотрите, что он сделал со мной.

Мы проходим внутрь. Через прихожую попадаем в огромную комнату, в которой стоят два внушительных размеров стола. На них колдун держал свои склянки, банки. Здесь же готовил еду.

— Видимо, не без посторонней помощи. Хотя ты вышла у него отличной куклой. Раз мы пробудили тебя только сейчас.

— Я не спала неделю, — признаюсь я. — Постоянно была в сознании.

На меня кидают взгляд, но я тут же опускаю голову.

— Может, и надо было сюда вернуться, чтобы забыть этот кошмар раз и навсегда. Но мне было бы спокойно, если б эту тварь поймали, — заканчиваю я.

— Он мог действовать не один. Слишком грубое заклинание. Или даже специально запутанное, — в голосе Вэйланда звучит доселе незнакомая хрипотца. — Раз вы были в сознании — помните хоть что-нибудь? Может, какие-то скрытые ходы? Вел ли он записи, кроме тех, что уже нашли?

— Там подвал был где-то.

Кругом тьма, почти ничего не видно. Даже при колдуне так было. Ощущение, что стоит появиться свету, то его тут же затмят, а то и вовсе светить будет на небольшой радиус.

Вэйланд идет вперед, то и дело постукивая сапогом по полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика