Читаем Связанные звездами полностью

– Я наконец-то послала «Телстра»[25], – объяснила Тара. – Ты же знаешь, сколько все это длилось. Придурки. По какой-то странной причине, для выяснения которой мне пришлось провисеть на телефоне не меньше семи сотен часов, они никак не могли перестать слать мне счета за прежний и нынешний тарифы одновременно. Так что я тоже достала их до печенок. Ура! Ну, в общем, я сейчас тороплюсь на акцию протеста против гидроразрыва.[26] Не могу долго разговаривать. Позвонила сказать, что буду неподалеку в эти выходные. МПА пригласили меня на свой шикарный банкет в субботу вечером…

– МПА?

– Мясопроизводители Австралии, – объяснила Тара. – И благослови Господь австралийское телерадиовещание! Они сказали, что я могу пойти на сделку со своими принципами и согласиться, только если вернусь с парочкой классных историй и не стану ждать, что мне оплатят расходы на жилье.

– Мой дом – твой дом, как всегда, – сказала Жюстин.

– Спасибо, дорогая. Так, что ты скажешь… будешь моей парой на балу? Мы могли бы найти себе шикарных молодых магнатов в широкополых шляпах. А если даже и нет, нам все равно нужно еще отметить твою новую должность. Помимо всего прочего.

– Какого прочего?.. – начала было Жюстин, но тут же замолчала, вспомнив, о чем речь. Между сегодняшним днем с субботой была еще одна знаменательная дата, четвертое мая – не только день «Звездных войн», но еще и…

– Твой день рождения!

– Так ты пойдешь со мной? – настаивала Тара.

– Я принимаю ваше любезное приглашение, – смеясь, согласилась Жюстин.


Жюстин не составило особого труда найти ту часть огромного роскошного отеля, где проводился прием МПА. Нужно было всего лишь следовать за мужчинами в широких шляпах и их спутницами в волнах шелка, которые поднимались по эскалатору в лобби второго этажа. Там пианист в расшитых стразами кедах наигрывал хиты Кэрол Кинг на небольшом сверкающем рояле.

Жюстин надела одно из платьев бабушки – черный футляр с кружевным чехлом из 1960-х годов, чья жесткая молния творила чудеса с ее осанкой. Она стояла, стараясь не начать подпевать Кэрол, и тут увидела, как Тара – ослепительная в одном из своих фирменных обтягивающих до бедер и расширяющихся книзу платьев – поднимается по эскалатору.

– С прошедшим днем рождения! – воскликнула Жюстин. – Пребыла ли с тобой Сила?

– Как всегда, – подтвердила Тара, обнимая подругу. Объятия были не вежливой демонстрацией, а искренним проявлением чувств, и ответная волна тепла поднялась в душе Жюстин.

– Эй! – нахмурилась Тара. – Ты в порядке?

– Конечно. Да. В порядке. Просто… Боже, как я по тебе соскучилась!

Они снова обнялись, а затем Тара заявила:

– Хватит слезливых глупостей. Пойдем-ка чего-нибудь выпьем.

Она перехватила проходящего официанта, сняла с его подноса два бокала шампанского и передала один из них Жюстин.

– А вы пока не уходите, – обратилась она к официанту.

Тара с пугающей скоростью осушила свой бокал, вернула его на поднос и взяла еще два. Жюстин попыталась вспомнить, достаточно ли в ее домашней аптечке аспирина.

– Не делай такое лицо, девочка моя, – заявила Тара. – Мы же празднуем.

У Жюстин уже слегка шумело в голове к тому моменту, как гости стали собираться непосредственно в бальном зале, где в центре буфета возвышалась ледяная скульптура быка в полный рост. Жюстин и Тара направились к своему столику, за которым наблюдалось весьма досадное отсутствие молодых и холостых мужчин. Тара представилась седовласому джентльмену, сидящему рядом с ней, и вскоре была вовлечена в обсуждение весьма неприятной болезни скота под названием кампилобактериоз.[27]

Жюстин читала меню. В качестве закусок предлагали на выбор татаки из королевской макрели или козии сыр на тарталетке, без палочки над й. Вероятно, подумала Жюстин, составитель меню не был уверен, написать ему «козий сыр» (то есть сыр из молока одной козы) или «козьи сыры» (из молока нескольких парнокопытных). Так случилось, что Жюстин уже сталкивалась с подобной проблемой. Она открыла клатч, вытащила механический карандаш и обвела фразу с ошибкой. А затем оставила заметку на полях меню.

«Я всегда полагала, что лучшим решением, – гласила ее заметка, – было бы использовать словосочетание «из козьего молока». Тогда нет необходимости уточнять, послужил ли продукт от одного или нескольких животных целям…»

– Золотко, что ты творишь? – изумилась Тара.

Очевидно, тема кампилобактериоза себя исчерпала.

– Я просто исправляю…

– Нет. Пожалуйста, скажи мне, что ты сейчас не редактируешь меню.

– Я просто…

– Радость моя, – перебила Тара, не потрудившись даже понизить голос, – когда тебя в последний раз укладывали в койку?

Седовласый джентльмен ошеломленно улыбнулся и кинул взгляд на густо покрасневшую Жюстин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература