– Верю. – Жюстин представила очаровательную Джо, ее широкую белоснежную улыбку и длинные каштановые локоны, от которых всегда пахло карамелью. Джо была первым парикмахером Жюстин. Она усаживала девочку на кухне и задабривала печеньем, чтобы та сидела смирно во время подравнивания кончиков. «Вьюдри» – так Джо называла ее непредсказуемую, зависящую от погоды шапку кудрей вперемешку с волнистыми прядями. Именно Джо убедила Мэнди разрешить семилетней Жюстин смотреть
– А Джимми? – поинтересовалась Жюстин.
– Профессиональный чечеточник, хочешь верь, хочешь нет. А Пайпер пошла по стопам отца.
– Да?
– Защитник у Карлтона в Австралийской женской лиге футбола. Настоящая гора мускулов. Мне с ней больше не справиться. А как твои предки? – спросил Ник.
– В Эденвейле, как и всегда.
– Только не говори, что твоя мама так и ведет погоду.
– Нет, теперь она председатель городского совета. Словами не передать, как ей нравится быть боссом. А вот папа на пенсии. Он купил себе Сессну Скайкетчер, но летает на ней только над полями, следит за урожаем. От старых привычек не избавиться.
– А ты? Живешь неподалеку?
– На другой стороне парка. Бабуля оставила свое городское гнездышко папе, благослови ее бог. Ты?
– Я вроде как в поисках, но да, это хороший город. Я бы даже сказал, родной.
Жюстин окинула критическим взглядом его серебристый рыбий костюм.
– А здесь ты что делаешь? Рекламируешь, эм-м… рыбу?
– Устриц, вообще-то, – поправил Ник, оглянувшись на заполненные льдом холодильники рыбного магазина. – Это всего на пару дней, промоакция. Я хожу вокруг и твержу что-то вроде:
Жюстин нахмурилась.
– Я слышала, ты поступил в театральный.
Ник рассказал ей, как сложно заработать на жизнь актеру, как приходится в дополнение к своим нерегулярным заработкам подрабатывать то баристой, то официантом, то доставщиком, то репетитором актерского мастерства для школьников, то чернорабочим.
– Это намного тяжелее, чем ходить в костюме рыбы, – заметил он, – но менее унизительно. А ты? Ты как? Проверяешь на правильность названия фруктов и овощей на ценниках? Это ступенька в карьере, да? Для детей, выигравших орфографический конкурс?
– Я работаю в
– Ты пишешь для
– Ну, я не то чтобы… – начала Жюстин. – Я просто…
Жюстин пыталась подобрать нужные слова, но прежде, чем ей это удалось, Ник заявил:
– Эй, вообще-то довольно странно вести вежливую беседу в костюме рыбы. Я заканчиваю через десять минут. Знаешь, мы могли бы, если ты не занята… могли бы взять навынос рыбы с чипсами и отправиться в парк? Обменяться остальными новостями? Но, если что, я не настаиваю – просто вдруг у тебя нет планов, и все такое.
Жюстин проголодалась, и идея с рыбой и чипсами пришлась ей по душе. И все же она выждала паузу. Склонила голову набок и изобразила размышления.
– Если время неподходящее или…
Жюстин улыбнулась.
– Планов у меня нет.
Свежий вечерний ветерок легко шелестел в кронах высоченных старых деревьев Александрия Парк, когда Жюстин и Ник миновали кованые ворота восточного входа. Ник одной рукой вел побитый жизнью велосипед, и, несмотря на то что расстался со своим серебристым костюмом, запах рыбы впитался в его шорты, футболку с надписью
Любители побегать после работы наводнили аллеи парка, а в траве носились за мячиками крохотные собачки в дорогих ошейниках. Ник выбрал место на слегка пологом берегу, поросшем медной от закатных лучей солнца травой, откуда открывался отличный вид на город. Он прислонил велик к цветочному вазону, засаженному капустой с причудливо изукрашенными листьями, и растянулся на траве. Приподнявшись на локте, он без дальнейших церемоний разорвал белую бумагу, в которую был завернут их ужин, и взял полную горсть еще горячих чипсов.
– Прости, не очень-то культурно, я знаю. Но я не ел рыбу с чипсами целую
Усевшись напротив него, Жюстин выловила один чипс и откусила небольшой кусочек. Она была голодна, а чипс оказался превосходным – хрустящим и поджаристым снаружи, белым и рассыпчатым внутри.
Ник приканчивал уже вторую горсть чипсов, когда внезапно сказал: