— Тэрсел, — в голосе Игнифероса послышался упрек.
— Что, я не могу обнимать собственную жену? — поинтересовался я с недовольством, так и не выпустив зардевшуюся Авориэн.
— Пока еще нет, — возразил Игниферос. — Церемония вам не повредит.
— Какая еще церемония? — я мгновенно выпустил Авориэн.
От воспоминания, с какого торжества я однажды похитил Авориэн, мне стало не по себе. Игниферос строго посмотрел на меня.
— Это событие могло бы стать праздником для всей обители…
— Это ты так собрался загладить вот это? — я тронул амулет власти. — Ни за что! И в темной обители подобное не было принято.
— Я тоже против, — неожиданно поддержала меня Авориэн. — Только для самых близких и членов Совета.
— Ну что я могу сказать, — ворчливо отозвался Игниферос. — Вы достойны друг друга…
Он раскрыл портал, и мы вернулись обратно в зал Совета.
— Тэрсел, а ты не пробовал овладеть этой магией? — спросил Бэйзел.
— Объяснения Нэиль ничего мне дали.
— А если воспользоваться гипномагией? — поинтересовался Игниферос.
— Я не могу.
— Почему?
На меня смотрели с непониманием. Я же глянул на Нэиль.
— У Нэиль есть еще один дар — она провидица. У меня нет желания смотреть свое будущее.
Игниферос смотрел на меня с недоумение, потом нахмурился.
— Ты мог бы оградить часть ее разума, — возразил он.
— Попробуй как-нибудь сам… — заметил тихо я.
— Что ж… Нам есть над чем подумать, — произнес Игниферос. — А пока на сегодня хватит.
И он отпустил всех, многозначительно взглянув на меня. Я на миг задержался.
— На ней защита от гипномагии, Тэрсел, — заметил он тихо. — И очень хорошая защита.
— Что ты хотел узнать у нее? — поинтересовался я.
— Даже если ты доверяешь ей — она срединный маг!
— Мы пробыли вместе десять лет, — я упрекнул Игнифероса. — Нэиль не способна причинить вред кому бы то ни было в Закатной обители. Я могу поручиться за это, если ты сомневаешься.
— Но зачем ты защитил ее от гипномагии?
— Ее видения… прорывались в мои сны…
— Ты сказал, что совладал со своими снами, Тэрсел. Что гипномагия больше не проявляется в сновиденьях. Или же… все вновь изменилось?
— Нет, но… Мне кажется, что дар провиденья имеет… некую схожесть с гипномагией, совсем легкое воздействие… — Игниферос в удивлении воззрился на меня и нахмурился, и я небрежно добавил: — На особо впечатлительных.
— Очень интересно. Как бы там ни было, я хочу, чтобы ты снял свою защиту с Нэиль, и я смог с ней побеседовать.
— Если ты считаешь это необходимым…
— Возможно, это даст понимание временной магии. Ты не задумывался об этом?
— Задумывался, но… Я не смог почувствовать магию времени, когда Нэиль показала мне. Ты ведь сейчас тоже ничего не ощутил?
— Нет.
Я поглядел на ждавшую меня Авориэн.
— Ты куда-то спешишь? — Игниферос посмотрел на меня с неодобрением.
— Я обещал Эрслайту быть на его уроке.
— Твоя история менее важна?
— Она может еще немного подождать. Не беспокойся, я не передумал ее тебе досказывать.
Игниферос кивнул. Мы с Авориэн вышли из зала Совета. Через пару минут я становил ее. Нежно провел по ее щеке.
— Где мне найти Скита?
— На ярусе лабораторий, обычно он бывает в предпоследней из них — ты увидишь, там небольшой бассейн, из которого во внутренний двор течет водопад, — она, заволновавшись, обняла меня. — Тэрсел, он… он вполне может наговорить тебе глупостей…
— Я догадываюсь…
— Встретимся в трапезном зале, — она прижалась ко мне губами.
— Привет, Скит, — произнес я.
Он что-то записывал в тетрадь на столе. Рядом с ним стояло несколько прозрачных кувшинчиков, наполненных разной по цвету водой. Скит, побледнев, поднялся. А мне жутко захотелось, чтобы этого разговора не состоялось. Я заметил, как у него подрагивают руки, отражается в глазах боль и ненависть. Когда-то мы с ним были приятелями, но те времена, похоже, миновали.
— Ты, верно, хочешь поговорить, но нам не о чем разговаривать! Все равно ничего не изменится!
— Ты мог бы отнестись с пониманием, — заметил я спокойно.
— И что я должен понять? Ты просто вернулся и забрал то, что, как ты считаешь, принадлежит тебе!
— Авориэн не вещь, чтобы так говорить о ней.
— Не цепляйся к словам.
— Скит, если бы она не хотела, она бы не вернулась ко мне.
— Да разве ты позволил бы это? Впрочем, Авориэн, благодаря стараниям твоей матери превратилась с довольно мудрую женщину, если ты не заметил. Она сделает скорее то, что выгодно будет политически, чем то, чего она в действительности хочет.
— И чего она в действительности желает? — у меня появилось определенное желание поговорить с Мерлиндой поподробнее.
— Быть со мной и малышкой. А ты разрушил нашу семью!
Я смотрел на него и понимал, что спорить бесполезно. Боль застлала ему разум.
— Если ты думаешь, что это я разрушил твое с ней счастье, — продолжил Скит, — то ты глубоко ошибаешься. Это ты испортил ей жизнь. А я за время твоего отсутствия хоть немного вернул ей радость. Ты причинял ей настолько сильную боль, что она даже не могла смотреть на Эрслайта.
— Тебе он тоже, похоже, не был нужен.
— У него нашлись другие более заботливые родственнички. Гаст, например. Хотя ничего лучше как обучить Эрслайта огненной магии он не придумал.