Читаем Свидание по контракту полностью

– Стедман прекрасно понимал, что со мной ему не удастся договориться, – сказала Мэрилин. – Он вышел на Тревора. И Тревор, идиот, заплатил ему. Я не могла в это поверить. Когда я обнаружила, что он платит шантажисту, я уже знала, что его кампании пришел конец. Но Тревор в тот момент этого еще не понял. Он думал, что сможет замять скандал. Он и представить не мог, во что ввязался и на какие неприятности нас всех обрек.

– Просчитав все шансы, ты отказалась ему помогать, и тогда Тревор вынужден был прекратить гонку, так? – поинтересовалась Лилиан.

– У меня не было иного выхода. Я со всей очевидностью понимала, что Тревор идет ко дну, но не хотела тонуть с ним заодно. – Мэрилин смотрела на Гейба, не найдя понимания и сочувствия у Лилиан. – В политике, как и в любом другом бизнесе, нужно знать, когда пора выходить из игры.

– Разумеется. – Гейб сохранял тот же ровный, нейтральный тон. – Параллели здесь очевидны.

Мэрилин быстро закрыла и открыла глаза. Кажется, она поняла, что зашла слишком далеко.

– Пожалуй, достаточно признаний для одного вечера. Уже поздно. Оставляю вас наслаждаться ужином и компанией друг друга. Приятно было встретиться с вами обоими.

Мэрилин вышла из кухни и направилась к двери. Гейб посмотрел на Лилиан. Та подняла брови, но ничего не сказала.

– Я провожу тебя до машины, – сказал Гейб вслед Мэрилин.

Он догнал ее, и они вместе вышли на террасу. Небо затянули тяжелые тучи, стало совсем темно. Гейб включил на террасе свет. Ветер усилился. Ели у дороги раскачивались на холодном ветру.

Мэрилин подняла руку с безупречным маникюром, придерживая волосы. Она смотрела на свой «мерседес», а не на Гейба.

– Ты когда-нибудь думал о том, как у нас все сложилось бы, если бы мы не разорвали отношения? – спросила она задумчиво.

– «Никогда не оглядывайся назад» – вот тот принцип, который с некоторыми оговорками можно назвать девизом Мэдисонов.

– Ты никогда не был женат.

– Слишком занят был последние несколько лет.

– Да, я знаю. И я тоже. Хотела бы я сделать девиз вашей семьи своим. – Мэрилин печально усмехнулась. – Когда я думаю о том, сколько времени и сил потратила на карьеру Тревора, мне становится плохо. В буквальном смысле. Физически. Оглядываясь назад, я не могу поверить, что допустила такой грубый просчет. Как я могла так сглупить, Гейб?

– Мы все принимаем решение на основе той информации, которой располагаем в данный момент. К сожалению, никто из нас обычно не имеет информации, достаточной для того, чтобы быть абсолютно уверенным в правильности своего выбора, – уклончиво заметил Гейб.

– Какое-то время мы с тобой шли по жизни разными дорогами, – сказала Мэрилин. – Но сейчас, похоже, судьба снова сводит нас вместе. Странно, что так бывает в жизни, правда?

– Странно.

Мэрилин прикоснулась кончиком пальца к шеке Гейба.

– Приятного тебе ужина с Лилиан.

– Спасибо.

– Ты знаешь, если бы еше недавно кто-нибудь сказал мне, что ты находишь ее привлекательной, я рассмеялась бы в лицо такому человеку. Но теперь, испытав на себе всю тяжесть бракоразводного процесса, я смотрю на отношения между мужчиной и женщиной в несколько ином свете.

– Свет вообще забавная субстанция. Ты, например, знаешь о том, что если добавить свет в тесто из кукурузной муки, из него получаются фантастически вкусные булочки?

– Я понимаю природу твоего влечения к Лилиан, Гейб.

– Когда будешь выезжать на главную дорогу, не думай ни о чем неприятном. Последние несколько дней здесь, должно быть, шли сильные дожди, и дорогу развезло.

– У ваших семей запутанная история.

– Кажется, звонит мой мобильный. – Гейб стал хлопать себя по карманам.

– Не забудь, я неплохо тебя знаю. И очень хорошо помню, как придирчиво ты сравнивал свои успехи с успехами «Харт инвестментс». Могу себе представить, насколько заманчиво было бы, женившись на Лилиан, оттяпать треть компании «Харт инвестментс» и присоединить эту треть к «Мэдисон коммершл». Ты бы убил двух зайцев одним выстрелом, не так ли?

– Должно быть, я забыл эту чертову штуковину в доме.

Гейб отступил к оставленной приоткрытой двери.

– Я понимаю, ты не хочешь получать от меня никаких советов, – продолжала говорить Мэрилин, – но в память о том хорошем, что было между нами, я все-таки дам тебе один совет. Не женись только ради того, чтобы что-то доказать себе или потому, что твой брак окупится приобретением трети империи Хартов. Я вышла за Тревора по причинам, не имеющим никакого отношения к любви. И это была самая большая ошибка в моей жизни.

Мэрилин спустилась по ступенькам, села в свой «мерседес» и уехала.

Гейб смотрел ей вслед, пока за поворотом не исчезли габаритные огни ее машины. Ветер все усиливался, предвещая скорую бурю.

– Собираетесь сделать вклад в ее кампанию? – спросила Лилиан.

Гейб не спеша обернулся, спрашивая себя, сколько времени она наблюдала за ним из-за стеклянной двери.

– Не думаю. – Он распахнул дверь и вошел в тепло дома. – Вы готовы потрудиться над ужином?

– Конечно. У меня разыгрался аппетит. – Лилиан быстро повернулась и исчезла в кухне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эклипс-бей

Лето в Эклипс-Бэй
Лето в Эклипс-Бэй

И снова отказ.В шестой раз за пять недель.Хотя не то чтобы он их считал.Ник Харт медленно положил телефонную трубку, поднялся на ноги и подошел к стойке у окна гостиной своего коттеджа.Шесть отказов подряд.У мужчины так и комплекс развиться может. И вообще, зачем он над собой издевается?Он выглянул наружу, уставившись в стену серого тумана, саваном окутавшего пейзаж за окном. В Эклипс-Бэй только-только пришло лето, и вместе с ним знакомые прохладные, влажные, туманные утра и долгие, солнечные дни. Он хорошо знал это время года. Подростком он проводил каждое лето, а также школьные каникулы и выходные здесь. Его родители и дед с бабкой жили в других местах, а он со своим сыном большую часть времени жил в Портленде, но это не изменило того факта, что три поколения Хартов были частью Эклипс-Бэй. Нити их жизни вплелись в ткань этого места.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: Kalle

Джейн Энн Кренц

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература