Читаем Свидание с пантерой (ЛП) полностью

Рэйлин хотела сказать Эмили, что та сошла с ума. Вместо этого, она свернула разговор, но слова Эмили не выходили у нее из головы. Когда она будет ложиться спать этой ночью, вспоминая вечеринку, она будет также вспоминать слова Эмили — так ли уж она неправа? Рэйлин предполагала, что интерес Блэйка был обычным, связанным с его высоким сексуальным аппетитом, а она лишь очередная девушка, которая удовлетворит его желание.

«Но может Эм права. Может все дело во мне, а не в сексе. Возможно, он хочет, чтобы именно я была рядом с ним».

Рэйлин продолжала все это обдумывать, она шла с Эмили на вечеринку, пытаясь понять — Блэйк хочет именно ее, или очередное «тело». Рэйлин даже не заметила, как они попали в клуб, и как Эмили исчезла в толпе. В баре было одно свободное место, и Рэйлин опустилась на барный стул, придумывая план.

— Привет, красавица. Мне кажется, я тебя раньше здесь не видел, — к Рэйлин склонился ухмыляющийся мужчина. От него пахло изрядным количеством виски. Рэйлин рассеянно ответила, не задумываясь о своих словах, а тот продолжал с ней говорить. Она хотела попросить оставить ее в покое, но, по крайней мере, он отгонял других людей, к тому же он даже не заметил, что она не обращает на него внимания. Она была слишком занята мыслями о другом мужчине.

***

Он не ожидал ее увидеть. Сначала Блэйк подумал, что ему показалось. Рэйлин сидела у барной стойки, и Блэйк направился к ней, прислушиваясь к тому, как с ней заигрывал мужчина, наклоняясь слишком близко. Блэйк не знал, как долго они разговаривают, но вспомнил слова Аарона и пересек заполненный людьми танцпол, прежде чем осознать свои действия.

Рэйлин с удивлением вскинула на него взгляд, когда он подошел. Блэйк опустил свою тяжелую руку на плечо мужчины и ухмыльнулся, когда тот с испугом дернулся. Блэйк произнес своим самым спокойным тоном:

— Не прикасайся к тому, что тебе не принадлежит.

Незнакомец не мог найти слов для ответа. Блэйк усилил хватку, и мужчина с раздражением ушел. Блэйк почувствовал триумф с его уходом, но, повернувшись к Рэйлин, он заметил в ее взгляде такую ярость, которую никогда не видел раньше. Ее взгляд вызвал в нем противоречивые эмоции — восхищение ее огнем и страх, из-за каких бы то ни было своих действий, что так ее разозлили.

— Что ты только что сказал?

Блэйк с трудом услышал ее вопрос. Ее голос был тихим и дрожал от усилий, с которыми она произнесла слова.

— Я сказал ему уйти.

— Ты сказал, что я твоя, — прошипела Рэйлин, подчеркивая последнее слово и выплевывая его, словно оно было ядовитым. Она поднялась со стула и подняла свою сумочку с барной стойки. — Я не твоя собственность. Я никому не принадлежу.

— Я просто…

— Последний раз, тот, кто мне сказал подобное, переспал еще с двумя женщинами, — произнесла Рэйлин. Ее слова заставили Блэйка прирасти к полу.

— Нельзя усидеть на двух стульях.

Рэйлин развернулась на каблуках и ушла. Блэйк последовал за ней, но она быстро проскользнула в толпе, а он по-прежнему не знал, что ему сказать.

«Черт побери, Блэйк».

Он лишь открыл рот и совершенно не контролировал свои слова: за него говорила его животная часть. Он позволил своим инстинктам взять верх — необходимости чувствовать ее рядом и отогнать всех остальных — и она ушла без всяких сомнений. Она имела на это право. Он понравился Рэйлин, потому что она была лидером, а не сабмиссивом. Женщиной, которая управляет делами, а он все это время сдерживал ее.

Блэйк покинул вечеринку. Его поглощало чувство вины, чего не было уже очень давно.

«И вот я думаю о своем неудачном опыте, а она никогда не говорила о своем».

Рэйлин позволила Блэйку взять контроль в свои руки и направлять ее. Именно она вручила ему контроль, возможно, ожидая, что он так почувствует себя свободнее рядом с ней, и он использовал его. Ошибкой было так подавлять Рэйлин, когда она заслуживает лучшего. С неожиданным чувством стыда Блэйк задумался, как бы все сложилось, если бы он не устанавливал такие строгие правила. «Узнаю ли я когда-нибудь?». Блэйк сомневался, что она даст ему второй шанс. Первый свой шанс он упустил.

***

Рэйлин и не ожидала его ответа. Она знала, что он другой, и что у него был неудачный опыт в отношениях, даже если он этого не упоминал. Рэйлин понимала, что никогда не сможет представить, что он испытывает, храня такую существенную часть себя, но она пыталась. Но Блэйк назвал ее своей собственностью, а это она не могла проигнорировать.

Люси вернулась в город через день после вечеринки. Она заехала к Рэйлин потискать кошек и рассказать, что парень, за которым она отправилась через океан, оказался лишь тратой времени. Люси смеялась и откидывала свои волосы назад, а Рэйлин чувствовала, словно смотрит в параллельную вселенную, где Рэйлин ни о чем не сожалеет и ничего не боится.

— Как тебе это удается? — спросила Рэйлин. Люси удивленно на нее посмотрела.

— Что ты имеешь в виду? Рэйлин просто махнула рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги