Читаем Свидетель полностью

— Какая разница? Отчим дома делал почти то же самое, но бесплатно. С пятнадцати лет терпела. Сбежала в Лондон, а тут фак заработаешь на жилье и прочее. Дорого. За такую «работу» хорошо платят, можно не ломать голову потом, где брать деньги. Перетерплю. Не привыкать.

— Это не работа, — сказал хмуро Черкасов и, подтаскивая ногу, медленно пошел за ней по темному проулку, мимо мусорных баков, лестниц и глухих кирпичных стен. После недолгой паузы он спросил: — Ты вообще мечтала о чем-то?

— Фигня это всё.

— Скажи, — он снова сморщился. — Все о чем-то мечтают. В твоем возрасте точно. Сколько тебе? Семнадцать-восемнадцать?

— Девятнадцать.

— Кем ты хотела стать? Не проституткой ведь?

— Нет, конечно, — грустно хихикнула она, явно смущаясь. — О таком не мечтают. Я рисую хорошо, но выучиться на дизайнера мне не светит. Я даже школу не закончила.

— Закончишь, — твердо сказал Черкасов.

— А на жизнь ты мне, что ли, кэш давать будешь? — усмехнулась она.

— Буду.

— Хочешь лайфстайл[24]? Я на такое не согласна.

— На кой мне твой лафстайл? — буркнул Черкасов. — Я — идиот, которому нечего делать и некуда девать деньги. Сколько тебе надо, чтобы доучиться и поступить на дизайнера?

Она ошеломленно вскинула на него глаза, внезапно осознав, что он не шутит.

— Не знаю.

Они вышли на ярко освещенную улицу. Черкасов поймал проезжающий мимо кэб, назвал адрес.

— Узнай. И что там с твоими счетами? Я не помню тут свой телефон. Не нужен был. Будем проезжать мой дом, запомни просто. Придешь, дам деньги.

— А чем я расплачусь?

— Да ничем, — фыркнул Валерий, — считай, что тебе встретился русский сумасброд, больной на всю голову альтруизмом.

— О'кей, — подумав, кивнула девушка. — Я, кстати, Джули.

— Юлька, значит. По-русски. Я — Валерий. Черкасов, — представился он и вспомнил свою любимую присказку: «Не давай рыбу, дай удочку, чтобы человек сам поймал». — Оплачу строго учебу и нужды, на другое найдем тебе человеческую подработку. Ты — взрослая девочка, а я — кретин. Но не Санта-Клаус.

Джули опять пораженно на него уставилась, затем кивнула. Они замолчали, глядя на мокрый асфальт ночного Лондона.

* * *

Следующим утром Черкасов натянул, как мог, одежду на опухшее от побоев тело и пошел по улицам, с изумлением замечая, что в его отсутствие жизнь продолжалась. В витринах появились рождественские украшения, куда-то бежали люди. Он втащил себя в двухэтажный красный автобус и проехал до Пиккадилли. Пряча под капюшоном и солнцезащитными очками страшное, всё в кровоподтеках и ссадинах, лицо, с трудом переставляя ноги, он шел среди людей чужой, странный, словно вырвавшийся из преисподней, затасканный падший ангел.

Валерий жадно вглядывался в здания и витрины, в машины, в иностранные мордашки и физиономии разных цветов кожи. Никому не было до него дела, разве что непрекращающейся со вчерашнего вечера мороси и ветру, бьющему по щекам. Хмурились, взбухали на небе дождем тучи, кости пробирало сыростью до дрожи. «Здорово. Как в Питере», — думал Валерий.

Сегодня он дышал не на полвздоха, а в полную грудь. Кривился от боли и был ей благодарен. Потому что чувствовал себя живым.

Глава 26. В час по чайной ложке

Джули пришла через день. Позвонила и настороженно топталась, отойдя подальше, на самый край лестницы, будто хозяин только и думал о том, чтобы затащить ее и воспользоваться. Валерий усмехнулся, увидев, что она не вынимает руку из кармана — через вязаное полотно невнятного серого лапсердака проступало нечто цилиндрическое.

— Газовый баллончик? — спросил он в лоб. — А в сумке граната?

— Какая граната? — быстро заморгала она и покраснела.

— Да ладно, правильно, что соблюдаешь меры предосторожности, — кивнул Валерий и распахнул пошире дверь. — Проходи.

Девушка замялась. Черкасов снисходительно добавил:

— Можешь достать свой баллончик или что там у тебя. И держать на взводе. На случай, если я маньяк. Раз пришла, значит нужно. Заходить или нет, решай сама. — Он показал, что в руках ничего нет, и похромал через маленький холл в совмещенную с кухней столовую.

Судя по шагам, Джули всё-таки зашла. Он обернулся и тяжело опустился в кресло. Девушка окинула взглядом комнату без мебели, беспорядок, выстроившуюся на столе и полу батарею пустых бутылок, и разочарованно ругнулась:

— Фак, так и думала.

— Что?

— Что ты врун и алкоголик. У тебя наверняка и холодильник пустой, не только кошелек.

— Зачем тогда пришла?

Она понурилась.

— Соседка по комнате слиняла втихаря. Платить придется за двоих, а у меня по твоей милости и за одну не наскрести. Короче, зря потратила время. Пойду проситься на еще одну сессию, пока хозяйка меня на пинках не турнула. В клубе не укурки, поймут, что во вчерашнем моей вины не было.

Черкасов вздохнул и достал из обоих карманов широких спортивных штанов по пачке купюр: в левой руке — евро, в правой — фунты. У Джули расширились глаза.

— Во-первых, я — не нейтив спикер[25]. Говори медленно и внятно, без слэнга, а то я и половины не понял, — сказал Валерий, — бормочешь, будто кашу жуешь. Во-вторых, сколько надо на счета? И в какой валюте?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы