Читаем Свидетели Чистилища полностью

– Да вот прямо отсюда! – Помощник указал на стол, за которым обычно сидел в ожидании распоряжений Босса. – Я его достал из сейфа, чтобы почистить, ну и заодно магазин снарядить. А тут как раз взрыв, все засуетились, забегали… Короче, в первую минуту я об оружии совсем забыл, а потом смотрю – уже нет.

Восточные глаза Фарида выражали обеспокоенность, но в целом было понятно, что мир не рухнул, и Илья воодушевился:

– Я думаю, «ксюху» как раз блаженный утащил! Больше некому.

Фарид медленно кивнул:

– Ну, тогда тебе лучше бы поскорее его догнать. Магазин-то успел снарядить?

– Ничего не успел, пустой рожок.

– Уже радует. А от меня-то ты чего хочешь?

– Во-первых, посоветоваться. Мне сказать об этом Боссу? Ты ведь знаешь, как трепетно он к оружию в чужих руках относится… Но оружие без боеприпасов – это вроде как и не оружие, просто металлическая хреновина…

– У нас сегодня два ящика патронов из арсенала сперли.

– Вот! – досадливо сморщился Илья. – Я, конечно, не думаю, что этот убогий связан с диверсантами, и вряд ли кто-нибудь с ним патронами поделится, но все-таки. Я ж потом не отмоюсь. А вы там… ну, внизу… никаких улик не нашли? Кто и куда ящики-то утащил?

– Разбираемся, – буркнул сталкер. – Стопудово кто-то из большого Могильника. Но они там не дураки, к себе в нору такой куш не потащат, так что обыскивай – не обыскивай, ничего мы в Могильнике не найдем. Взять бы парочку самых борзых червяков да допросить с пристрастием! Только у меня все заняты: контролируют туннели, коридоры патрулируют. Во избежание повторных инцидентов.

– Ясно, – обреченно вздохнул Илья. – О’кей, тогда второй вопрос: ты не мог бы мне в эту гребаную экспедицию выдать что-нибудь посерьезнее «макарова»?

– Смеешься? – фыркнул сталкер.

– Да ладно, я же знаю, что у вас запас стволов – на три такие банды!

– Угу, и все стволы промаркированы. Строгий учет. Выдаем только по письменному распоряжению Босса.

– Так никто ведь не узнает! Я сгоняю туда-обратно и уже через час сдам тебе из рук в руки!

– Илюх, ты совсем, да? – усмехнулся Фарид. – Ты уже один автомат про… прощелкал, где гарантия, что второй сохранишь? А прикинь, загрызут тебя возле монастыря, или стрелу случайную в глаз поймаешь, или просто кирпич на башку свалится по дороге – и тут выяснится, что рядом с твоим бездыханным телом лежит нелегально выданный «калаш». Ты хоть догадываешься, что со мной Оскар сделает?

– Ну, спасибо, б…! – огрызнулся Илья, живо представивший и стрелу в собственной глазнице, и кирпич, и особенно – грызущих его мутантов. – Выручил, б…!

Он потянул фигурную дверную ручку и доложил Боссу, что Фарид готов отчитаться о проделанной работе.

* * *

На замшелом валуне сидела худая старуха с седыми волосами, в странном платье из кожаных лоскутов.

Я смотрел на ее по-спортивному прямую спину. Вслушивался в нерусскую речь. Если и немецкий, то очень, очень странный…

– Trinkist du[6]… – повторила она последнюю фразу и добавила: – …des lûteren brunnen[7]

Нет, все же какой-то другой язык. Интересно, а по-русски-то она говорит?

– …was filu siehêr[8]

Я подошел ближе, покашлял осторожно.

– Ты ко мне пришел? – спросила она, не оборачиваясь. Довольно чисто, но все же с угадываемым акцентом.

Пришлось обойти валуны, чтобы оказаться лицом к лицу. За это время она быстро собрала свои деревянные таблички. Я успел заметить на них руны. Встал напротив нее, и тут же ветер накрыл меня едкими клубами дыма от догорающего костра.

– Сомневаюсь, что к вам. Но буду признателен, если вы мне поможете.

– Я Урсула. Предсказываю будущее. Ты нуждаться?

А не такая уж она и старуха. Даже вовсе не старуха – ровесница Жорки или, может, чуток старше. Просто жиденькие седые патлы и пигментные пятна на запястьях сильно добавляют возраста. Будущее… Если честно, гораздо больше я нуждался в настоящем. В конкретных ответах на конкретные вопросы.

– Наверное, знать будущее никому бы не помешало, – осторожно сказал я. – Но свое будущее я бы предпочел творить сам. Например, сейчас у меня есть цель, и она никак не зависит от гаданий.

– Если ты пришел сюда с оружием, но твой цель не в том, чтобы застрелить меня и всех там, – она вяло качнула сухонькой кистью в сторону монастыря, – значит, ты готовиться к разным вариантам будущего и недостаточно уверен в том, что тебя ждет.

– Видите ли, уважаемая Урсула, даже если вы мне сейчас нагадаете опасность впереди и смерть в конце, я все равно не отступлюсь. Есть такие цели, ради которых можно наплевать на свое будущее. А коли так – зачем мне вообще какие-то предсказания? Лучше я просто буду верить, что все закончится благополучно. – Я с любопытством оглядывал ее. Она тоже острым взглядом пробежалась по моему лицу – ненавижу, когда так пристально смотрят!

– Вооружен – не значит спасешься. Но с вооруженным обязательно случится тот вариант, где есть война.

– Мы и так на войне.

– Оглядись вокруг, – предложила женщина. – Если тут и есть война, то она исключительно в твой голова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная «Метро 2033»

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези