– Да вы с ума сошли! Их же четверо! – выкрикнул Джеффри с нотками тревоги в голосе. – Хью, уходи отсюда! Я не желаю, чтобы вы погибли из-за меня!
– Тогда дерись как следует! – крикнул ему Лео, обнажая свой меч.
Воины Норгстона тут же обнажили в ответ свое оружие.
– Не будьте глупцами! – выкрикнул сэр Дэкстэр, узнав Хью и Лео. – Ваш друг прав! Вам с нами не справиться! Мы не желаем вам смерти! Мы лишь хотим отвести вас в замок.
– Где нас с Джеффри, возможно, и отпустят, а вот Хью точно убьют! – выкрикнул Лео ему в ответ.
– Это не так! Кронхар велик и справедлив! Он никого еще не казнил в замке! И уж тем более не станет убивать мальчика!
– Это он вам так сказал? – ухмыльнувшись, ответил Лео. – Очень жаль, что вы ему поверили, потому что он лжет! И если вы действительно не хотите нам смерти, позвольте забрать нашего друга и уйти по-хорошему!
– Это невозможно! – услышали они твердый ответ.
– Тогда защищайтесь! – выкрикнул Лео.
Без дальнейших пререканий он бросился вперед на сэра Стоуна. Хью тут же последовал его примеру, напав на сэра Дэкстэра. Завязалось сражение. Раненый воин с криком бросился на Джеффри, но тот, удачно улучив момент, с силой ударил его рукоятью меча в переносицу. От удара нападавший упал навзничь, лишившись чувств, и Джеффри, уравняв таким образом шансы, бросился к последнему воину, который тем временем наступал на Хью с тыла.
Лео сражался отчаянно. Он первым наносил удары, заставляя своего соперника защищаться. Тот бы мог перехватить инициативу, но приказ был вполне определенным – они должны были доставить беглецов живыми. Поэтому сэру Стоуну не оставалось ничего, кроме того, чтобы защищаться, стараясь не упустить момент, чтобы обезоружить нападающего.
У Джеффри дела шли хуже. Он израсходовал немало сил, чтобы вывести из игры предыдущего противника, поэтому сейчас ему приходилось отбиваться от агрессивных атак соперника. Несколько раз он был в шаге от того, чтобы выронить меч, но тот каким-то чудом каждый раз оставался при нем.
Хью и сэр Дэкстэр сражались почти на равных. Старый воин никак не мог понять, откуда в этом юнце взялось столько силы и решимости. От ударов их мечей над поляной раздавался громкий лязг металла. Уне оставалось лишь удивляться, как их мечи выдерживали столь сильные нагрузки. Она вся сжалась, когда Джеффри, отлетев от удара, врезался в дерево, повалив его. Хью краем глаза заметил, что противник Джеффри стремительно шагает к нему, собираясь нанести последний удар. В нем закипел гнев, словно кровь предков-королей взыграла внутри его.
– Я приказываю вам бросить свое оружие! – выкрикнул он громко, сам не понимая, зачем он это делает.
Воины послушно застыли на месте и спустя мгновение побросали свои мечи на землю.
Хью стоял словно парализованный. Он не мог понять, как это произошло. Он отдал приказ, и его враги подчинились ему, словно он наслал на них какое-то проклятие.
Лео, первым пришедший в себя, подбежал к Джеффри и помог ему подняться. Вместе они подошли к коню Джеффри и отвязали его от дерева. Затем они медленно, словно боясь спугнуть продолжавших стоять в оцепенении воинов, подошли к Хью, держа мечи наизготове.
Хью, все еще плохо понимая, что происходит, откинул ногой в сторону меч сэра Дэкстэра и попятился. Несколько секунд они медленно двигались назад, не отрывая взгляда от своих обидчиков, а затем развернулись и бросились бежать.
Уна вскочила на Ганнибала и поскакала им навстречу.
– Что ты здесь делаешь? – выпалил Хью, увидев приближающуюся девушку.
– Давай без нравоучений, – резко ответила она, позволив ему запрыгнуть на спину Ганнибала. Лео и Джеффри оседлали коня последнего и помчались за Ганнибалом во весь опор.
Они быстро добрались до места, где Уна оставила лошадь Лео, и, дождавшись, пока Лео пересядет на нее, помчались к пещере.
Подъехав к укрытию, они увидели Берта, который в беспокойстве ходил у входа.
– Ну наконец-то! – выпалил он, увидев, что все благополучно вернулись. – А я уж собирался за вами. Что там случилось?
Все молчали, странно посматривая в сторону Хью.
– Да что же вы все молчите! Оминену проглотили, что ли? Я вас спрашиваю, что случилось?
– Да не смотрите вы на меня так! – возмущенно произнес Хью. – Я и сам не знаю, как это у меня получилось. Может, просто у них сработал рефлекс! Они же все-таки любили и уважали моего деда, их прежнего короля!
– Если бы все было так просто, – проговорил Лео, спешиваясь с лошади. – Ну я бы еще мог понять, если бы только сэр Дэкстэр вдруг решил отступиться, ведь он был настоящим другом твоего деда. Но ведь мы видели, что они все замерли одновременно, словно по волшебству.
– Я могу лишь предположить, что Хью сказал нечто, разрушившее заклятие, наложенное на них. Возможно, нам не стоило так поспешно уходить. Они могли бы сообщить нечто важное.
– Нет, это было слишком рискованно, – вмешалась в разговор Уна. – Вы все сделали правильно!
– Но я не могу просто сделать вид, что ничего не произошло! – упрямо возразил Хью. – Возможно, то, что со мной случилось, станет ключом к нашему спасению!
– Ну так и пользуйся этим! – воскликнул Лео.