Читаем Свиток 4. Перевернуть мир полностью

…Блин, и ведь не похвастаешься теперь, что это я туда аиотееков спровадил, доказывая свое могущество.

— Так что там про ирокезов-то? — Попытался я перевести стрелки на менее опасную дорожку.

— А про ирокезов говорят, что у них такой шаман могучий, что не только с Духами о чем угодно договориться сможет. Но и тут, на земле, такие чудеса вершит, что коли не увидишь, то и не поверишь. …Это ты что ли тот великий кудесник? Коли так, то покажи что-нибудь!

Тут-то легкая паника и накатила на меня. …Мочить! Немедленно мочить гада!! Это же, блин, просто какой-то очередной Леокай на мою голову. Откуда только такой умный взялся. …Скотина Тайло’гет, не мог кого поглупее захватить!

— …Ты же вроде умный человек. — Осторожно подбирая слова и стараясь маскировать это надменно-пренебрежительным тоном, сказал я. — А раз так, должен знать, что за всякое великое колдовство следует великая расплата. …Это все знают! — Ввернул я свой коронный довод, который тут еще считался довольно свежим и оригинальным. — Мне не трудно показать тебе великое чудо… все тут (я широким жестом обвел сидящих под тем же кустом воинов), могли бы поведать о моем могуществе. Но расплатой за это пусть будет жизнь одного из твоих, а не моих, родичей… Выбери среди близкой родни того, кого тебе не жалко, и скажи мне его имя, а лучше дай волос или капельку крови. И я специально для тебя превращу ночь в день!

— Хм. — опять ухмыльнулся пленник. — А шаман-то ты похоже и впрямь Великий! …Я тоже когда-то был Великим Шаманом и могу разглядеть в другом его Силу! Так что больше не стану требовать от тебя доказательств. Я верю, что ты и есть Великий Шаман Великого племени Ирокезов, глубоко проникший в мир Духов!

…Это вот что сейчас такое было? Это фитиль в лампе так вспыхнул, брызнув крохотным угольком, или пленник и впрямь демонстративно и весьма глумливо мне подмигнул? Вот только наглого и умного циника мне на мою голову и не хватало.

…Нет, с одной стороны с ними проще договариваться. Они по большей части действительно знают, чего хотят, и понимают, что за исполнение своих желаний приходится платить.

А с другой стороны, я ведь собираюсь предложить всем, перешедшим на нашу сторону, «членство» в племени ирокезов. И если этот «коллега» начнет крутить свои интриги и проедать мне плешь в моем родном дому. Блин. Да у меня и так проблем выше крыши.

…Так что наверное будет действительно проще замочить, а на следующий день начать все заново, с новым кандидатом, менее хитрожопым и смышленым.

…Только каков КПД будет от деятельности этого нового кандидата? Этот вот хрюндель явно сможет за несколько дней и остальных забритых суметь оповестить о присутствии тут легендарных ирокезов и даже, может быть, наладить в их рядах какое-то сопротивление. …А может он его уже и наладил! …Недаром ведь этот ни во что не верующий циник, по собственным словам, своим сыновьям сказки про ирокезов рассказывал. И думаю не только сыновьям. Ведь есть ирокезы или нет, а сама идея, понахватавшись аиотеекских знаний, обратить их против самих хозяев, она весьма и весьма перспективна.

Так что может так статься, что Тайло’гет мне самого перспективного кадра притащил. …Если только этот кадр не сам постарался нам в руки попасться. Ведь Лга’нхи уже несколько раз ловил пастухов или часовых из забритых и отпускал их восвояси даже толком не ограбив, зато сказав немало хороших слов. …Мог ли этот дядечка рыскать в ночи вокруг лагеря в поисках контактов с неизвестным врагом аиотееков? Вполне себе мог!

…Тогда выходит это он меня развел своими играми в Фому Неверующего? А значит это реально ценный кадр, и мочить его ни в коем случае нельзя? …Но это же как гвоздь в башмак засунуть! Наплачусь я еще с этим хитрожопым умником. Вот зуб даю, что обязательно наплачусь!

— …И много у тебя людей? — Постаравшись усмехнуться еще циничнее, в лоб спросил я. — А главное, на что вы надеялись?

О! Кажется наконец-то умника действительно пробрало. Аж вздрогнул. А такой «вздрог» не сымитируешь. Кажется я все-таки сумел убедить его, что и правда Велик и Ужасен и даже возможно читаю мысли!

— Со мной многие. — Ответ был не столько уклончивым, сколько выдавал обычную математическую безграмотность. — А хотели мы… Дойти до моря и убежать в Улот. Ведь это где-то рядом?

— Ты даже не представляешь насколько. — Усмехнулся я. — Можно сказать, что Улот сам пришел к тебе в гости, и не он один. …Чем будешь угощать?

— А чего вам надо?

— Надо… Звать-то тебя как?

— Гок’рат…

— Как-как? — Удивился я, поскольку послышалось мне совсем другое имя.

— Гок’рат говорю. …Это рыба такая, с щупальцами и без хвоста и плавников, что сидит обычно на дне моря. Очень мудрая, между прочим.

— Так бы и говорил — осьминог. И не рыба, а головоногий моллюск… кажется. — Не смог удержаться я от очередной понятной тут только мне шуточки. — А то одну морскую хрень от другой отличить не может, а все туда же, в Сократы полез!

— Чего-о-о? — Кажется собеседник моих шуточек не понял и зачем-то схватился за висящий на шее оберег. Еще бы, столько новых слов, никак заклятье насылаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дебила

Свиток 1. Волшебный меч
Свиток 1. Волшебный меч

Самый неожиданный роман о «попаданце», ломающий тесные рамки жанра! Наш человек в диком воинственном мире, на грани каменного и бронзового веков, где современные знания и навыки оказываются совершенно бесполезны, а пришелец из будущего настолько беспомощен и никчемен, что приютившее его первобытное племя «награждает» чужака презрительной кличкой, которую можно перевести как ДЕБИЛ.И прозябать бы ему в этой позорной роли «омега»-самца, влача жалкое существование и распрощавшись с надеждой вернуться домой, — не напади на его соплеменников вражеская орда, куда более развитая, овладевшая бронзовым оружием и навыками верховой езды. И если в мирной жизни знания XXI века здесь никому не нужны — то после разгрома племени «попаданцу» наконец представляется шанс. Удастся ли ему выдать себя за шамана и прорицателя? Помогут ли обрывочные сведения о военной истории на доисторической войне? Как завладеть здешним «вундерваффе» — Волшебным Мечом, сделанным не из бронзы, а из метеоритного железа? Через какие опасности придется пройти, чтобы разгромить орду и избавиться, наконец, от «дебильной» клички?

Егор Дмитриевич Чекрыгин

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика