Читаем Свиток желаний полностью

– Вот паразит! В другой раз просверлю все ложечки и прибью их гвоздями к краю стола! Будет, как в дурдоме: захотел размешать сахар – поверти стакан под ложечкой!.. Сил моих больше нет: комиссионеры тащат, суккубы тащат, а теперь еще и джинны! – сказала Улита с негодованием.

– А если их просто ловить с поличным? – спросил Мефодий.

– Ага! Поди их поймай! Схватишь его за руку, он сошлется на клептоманию, да еще и справку покажет! – отмахнулась ведьма.

Арей долго разглядывал повестку, пытаясь по отпечатавшейся на ней ауре пославшего определить, чего стоит ждать в Тартаре. Но повестка была типовой, составленной какой-то замученной секретаршей личной Канцелярии Лигула, которая в этот момент думала о своей женской судьбе и о походе в буфет и потому никакой внятной ауры не отпечатала. Подпись же под повесткой принадлежала не самому Лигулу, а одному из его помощников, который сам, по всей видимости, не знал, зачем Лигулу понадобился начальник русского отдела мрака. Поняв это, Арей оставил повестку в покое и подошел к портрету.

– Чего тебе опять надобно, старче? То одна бумажонка, то другая? Ты ночью-то спишь или все пишешь и пишешь? – спросил он мрачно.

Горбун на портрете пожал плечами и с ехидным видом принялся переминаться с ножки на ножку. Затем протянул бумажный пальчик и пакостно показал на повестку.

Не понимая, чего он хочет, Арей взглянул на повестку еще раз и обнаружил, что в графе «срочность» указано:

«ЯВИТЬСЯ НЕМЕДЛЕННО БЕЗ ВСЯКИХ ОТГОВОРОК И УВИЛИВАНИЙ!»

Ниже мелким шрифтом уточнялось:

P.S. Просим учесть, что мнимая неграмотность, слепота, нахождение в заточении либо в сосуде (для джиннов), либо в волчьем состоянии (для оборотней), неполучение данной повестки в срок вследствие случайной гибели курьера (sic!), а также клиническая, физическая и астральная смерть не могут рассматриваться в качестве оправдания неявки (ст. 966 пункт 696 кодекса Тартара).


– И случайную гибель курьера предусмотрел, поганец!.. Оно верно, чего курьерами-то расшвыриваться? Народец у нас ушлый. Прихлопнут как муху, а после: «Ну не получал я вашего письма!» Ладно, Лигул! Не скучай! Я вернусь и сразу начну играть в дартс. Вот только жаль, мишени нет. Но мы что-нибудь подыщем! Что-нибудь маленькое и противненькое! – многозначительно пообещал Арей.

Гаденькое выражение с лица портрета моментально исчезло. Лигул запыхтел и, застревая, помогая короткими ножками, полез прятаться за раму. Арей надел нагрудник, взял меч, несколько раз с угрюмым выражением лица прошелся по кабинету и позвал Мефодия.

– Мы с Улитой отбываем в Тартар. Разумеется, постараемся вернуться так скоро, как это будет возможно. Однако у меня скверное предчувствие, что на какое-то время нам придется там подзадержаться.

– А если вам наплевать на эту повестку? Порвать ее? – спросил Мефодий.

Арей задумался и, заложив за спину руки, пошевелил пальцами.

– Наплевать на повестку в Тартар? Повестку, в получении которой я расписался оттиском своего дарха? Ты позабавил меня, синьор помидор! При всем моем неуважении к Канцелярии и лично к Лигулу, Тартар – это несколько иная вещь. Его законы незыблемы. Поехать все же придется.

– А мне что делать? – с тревогой спросил Мефодий.

Комната сузилась. Мир стал тревожным.

– Что бы ни случилось, не покидай офиса и держи меч наготове. Я надеюсь, что хоть чему-то сумел тебя обучить. Если придется вновь вызвать дух Хоорса – что ж, сделай это, только с самого начала укажи гостю его место. В противном случае он отберет у тебя тело. Я ведь буду в Тартаре и едва ли смогу тебе помочь.

Мефодий невесело кивнул. Он это и сам понимал.

– Далее… Сегодня с утра обещала заглянуть Мамзелькина. Пока Аида здесь – ты в безопасности. Яраат не сунется. Но к полудню у нее… э-э… смена, так что тебе самому придется позаботиться о сохранности твоего эйдоса и твоей головы. Советую позвать Даф. Ее бронебойная дудочка и поэтический зверек с самурайскими коготками могут оказаться полезной компанией. Удачи в труде и обороне!

Тяжелая рука ободряюще коснулась плеча Мефа. Захватив с собой Улиту, чтобы придать своему появлению в Тартаре характер деловой поездки, Арей отбыл в Тартар.

– Меф, держи марку и хвост! Это главное! – крикнула на прощание Улита.

Молодая ведьма бодрилась, но выглядела подавленной. В Тартар ей не хотелось. Даже с шефом. Даже по официальному вызову. Попасть туда куда проще, чем взять обратный билет.

Мефодий остался в резиденции мрака в одиночестве. (Вот только в гордом ли?) Ему почудилось, что с исчезновением Арея и Улиты стены приемной сузились, потускнели. По потолку прошла длинная трещина.

«Все тут одна видимость. Ничего настоящего… Э-э, ну да ладно!» – подумал он и, открыв футляр, оглядел свой меч. Тускловатый клинок, зазубрины, простая рукоять… М-да… Выглядит скромновато. Однако судить о магическом оружии по внешнему виду – это судить о вкусе супа по цвету кастрюли.

– Что ж, Яраат! Я жду тебя! Это ведь ты все затеял, я знаю, – громко, пытаясь в этой громкости обрести уверенность, сказал Буслаев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мефодий Буслаев

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература