Читаем Свободное падение (Бейсер). Часть 1 (СИ) полностью

Голову даю, тачку ему выдали в конторе под расписку вместе с телефоном и часами.


КЕРИМОВ

Забудь про хипстера. Речь не о нем, а о нас. О его предложении.


Керимов толкает папку оставленную Инвестором по столу по направлению к Ярцеву.


КЕРИМОВ

О нем ты что скажешь? На размышление у нас - неделя.


ЯРЦЕВ

Как бы тебе ответить... Хрень все это.


КЕРИМОВ

Что конкретно?


ЯРЦЕВ

Все. Говорил он много и красиво, но главная мысль - компанию мы потеряем, партнер. Они ее у нас отберут. Может, не сразу, постепенно. Бумажка за бумажкой.


КЕРИМОВ

Это уже паранойя.


ЯРЦЕВ

Какая паранойя, старик? Черт, мы с тобой столько времени и денег вбухали в это дело, а потом приходит какой-то молокосос, сверкает тут поддельным "Ролексом" и говорит, что купит нас на корню? Старик, это наша компания. Наше, мать твою, детище. А ты предлагаешь отдать его этим стервятникам?


Керимов кладет руки на спинку кресла и стоит, сгорбившись, глядя прямо на Ярцева.


КЕРИМОВ

(после паузы)

Детище, значит. Давай уже тогда конкретней - наш с тобой ребеночек. Так?


Ярцев скрещивает руки на груди и молча смотрит на Керимова.


КЕРИМОВ

Может, не стоит переносить проблемы в личной жизни на бизнес? Не всех это устраивает.


ЯРЦЕВ

Кого не устраивает?


КЕРИМОВ

Меня. Это, в конце концов, и моя компания тоже. Это - мой кабинет. А ты сидишь на моем месте.


ЯРЦЕВ

Может, тебя бы устроило, чтобы моего места в этой компании и не было совсем?


Керимов пожимает плечами.


КЕРИМОВ

Возможно, это было бы лучше. Для компании. Я, по крайней мере, делаю хоть что-то, чтобы ее спасти.


Ярцев резко поднимется с кресла и обходит стол, останавливаясь напротив Керимова. Керимов чуть отодвигается.


ЯРЦЕВ

А я, значит, на заднице сижу?


КЕРИМОВ

Ты это сам сказал.


Ярцев кивает.


ЯРЦЕВ

Этот разговор мы еще продолжим.


Ярцев идет к выходу.


КЕРИМОВ

В любое время.


Ярцев с грохотом захлопывает за собой дверь.


Керимов садится в кресло. Листает папку, которую оставил Инвестор, потом отшвыривает в сторону.


В дверь тихо стучат.


7. ИНТ.МОСКВА - ОФИС "ПЛАНЕТА СПОРТА" - КАБИНЕТ КЕРИМОВА.ДЕНЬ.


Керимов смотрит на дверь.


КЕРИМОВ

Да!


В дверь заглядывает СЕКРЕТАРША - миловидная и скромно одетая женщина лет 35.


КЕРИМОВ

Заходи.


Секретарша проходит в кабинет и кладет перед Керимовым папку для подписей.


СЕКРЕТАРША

А Ярцев уже не вернется?


Керимов подписывает документы в порядке очередности, складывая их стопкой рядом.


КЕРИМОВ

Он уехал?


СЕКРЕТАРША

И, кажется, был в бешенстве.


КЕРИМОВ

Это теперь его обычное состояние.


СЕКРЕТАРША

А что с Таиландом? Билет мне заказывать?


Керимов поднимает глаза на секретаршу.


КЕРИМОВ

Что за билет?


СЕКРЕТАРША

Он просил узнать насчет рейса до Пхукета. Вы летите вместе?


КЕРИМОВ

(хмуро)

Первый раз об этом слышу. А сам он что говорит?


СЕКРЕТАРША

Я не успела спросить. Он пролетел мимо меня и не стал разговаривать. А когда я позвонила, сначала не брал трубку, потом обругал меня и разъединился.


КЕРИМОВ

Позвони ему еще раз. Позже.


Керимов подписывает последний документ, складывает всю пачку в папку и протягивает секретарше.


СЕКРЕТАРША

У него свет в кабинете остался, компьютер работает...


КЕРИМОВ

Я сам все выключу.


СЕКРЕТАРША

Хорошо.


Секретарша уходит.


Керимов открывает ящик стола, долго возится, находит ключ с биркой.

8. ИНТ.МОСКВА - ДОМ ЯРЦЕВА.ДЕНЬ.


Большая свободная комната с минимумом мебели и велосипедным тренажером в углу. Сквозь окна бьет яркий солнечный свет. Жалюзи подняты. В центре комнаты - расстеленный коврик для йоги. На коврике босиком стоит Вика - в майке и спортивных бриджах, волосы собраны в небрежный хвост. Вика делает растяжку и застывает в асане.


В комнату входит Ярцев.Он смотрит на лежащий на столике каталог колясок и кроваток для детей. Кидает на него ключи от машины. Садится на ручку дивана и наблюдает за Викой. Она делает вид, что не замечает его.


ЯРЦЕВ

Ты в порядке?


Вика медленно выпрямляется, глядя перед собой и делает глубокий выдох.


ЯРЦЕВ

Мы не разговариваем?


ВИКА

Жанна беременна.


ЯРЦЕВ

(после паузы)

Она тебе сказала?


ВИКА

Вчера. Когда вы сидели в баре.


ЯРЦЕВ

А Керимов мне - ни слова.


ВИКА

Потому что ему все равно. Мужикам всегда все равно.


ЯРЦЕВ

Мне не все равно.


Вика разворачивается к окну, пряча лицо.


ЯРЦЕВ

Вижу, ты расстроилась.


ВИКА

С чего бы это? Жанна, сколько я ее знаю, дымит и пьет как дембель. А теперь она просто беременна. Совершенно случайно, не успели вынуть. Бывает.


Ярцев поднимается с дивана, делает движение к Вике.


ВИКА

Не надо. Я вся грязная.


ЯРЦЕВ

И пусть.


ВИКА

Вот о том я и говорю. Вам на все плевать.


Ярцев вздыхает.


ЯРЦЕВ

И что теперь?


ВИКА

Теперь нужно выбрать им подарок, потому что мы желаем им счастья и не завидуем. Я посмотрела несколько вариантов, хочу узнать твое мнение. Каталог на столе. Нужное я пометила маркером.


ЯРЦЕВ

Хорошо, я посмотрю.


Вика садится в позу лотоса и закрывает глаза. Ярцев подходит к окну и смотрит на улицу.


ЯРЦЕВ

Я улетаю сегодня.


Вика открывает глаза и молча смотрит в спину Ярцеву.


ЯРЦЕВ

(продолжая)

Вернусь через четыре-пять дней. Позвоню тебе оттуда, как устроюсь.


Ярцев оглядывается. Глаза Вики снова закрыты. Лицо неподвижно. Ярцев идет к двери.


ЯРЦЕВ

Соберу вещи.


ВИКА

(с закрытыми глазами, в спину Ярцеву)

Ка-та-лог.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература