Читаем Свободное владение Фарнхэма полностью

– Значит, нас вы арестуете за то, что мы одеты, а ее – за то, что раздета? Что ж, мне это нравится. – Она повернулась к девушке, которая стояла не шелохнувшись и не произносила ни слова, будто не понимала, что здесь происходит. – Я адвокат, милочка. – Она достала из жилетного кармана визитную карточку. – Если этот неандерталец в полицейском мундире и дальше будет вам досаждать, я с удовольствием им займусь.

Мужчина в шотландской юбке сказал:

– Грейс, ну пожалуйста…

Она стряхнула его руку:

– Перестань, Норман, мы обязаны заняться этим! – И, обращаясь к полицейскому, она продолжила: – Ну так что же? Почему вы не вызываете полицейскую машину? И кстати, моя клиентка отказывается отвечать на ваши вопросы.

Полицейский выглядел таким несчастным, что, казалось, вот-вот расплачется. Его лицо побагровело, что не предвещало ничего хорошего. Брин спокойно шагнул вперед и накинул свой плащ на плечи девушки. Она с удивлением посмотрела по сторонам и впервые за все это время заговорила:

– Ох, спасибо!

Она закуталась в плащ.

Женщина-адвокат оглядела Брина, потом перевела взгляд на полицейского:

– Ну так как, мистер? Берете нас под арест?

Полицейский сунулся прямо к ее лицу:

– Не собираюсь доставлять вам такое удовольствие. – Потом вздохнул и добавил: – Благодарю вас, мистер Брин. Эта дама – ваша знакомая?

– Я за ней присмотрю. А вы, Кавонски, ступайте себе. Не обращайте внимания.

– Я с удовольствием. Раз уж она с вами, то все в порядке. Только, пожалуйста, заберите ее отсюда поскорее, мистер Брин.

Тут снова вмешалась женщина-адвокат:

– Минуточку… не приставайте к моей клиентке!

Кавонски рявкнул:

– А ну заткнитесь! Вы слышали, что сказал мистер Брин, – это его знакомая.

– Ну… да… я ее друг. Я за ней присмотрю.

Трансвеститка с подозрением пробубнила:

– Я что-то не слыхала, чтобы дама подтвердила факт знакомства…

Спутник трансвеститки снова заныл:

– Грейс, ну пожалуйста… вон наш автобус…

– А я не слыхал от дамочки, что она ваш клиент, – перебил их полицейский. – А выглядите вы, как… – Его голос утонул в скрипе автобусных тормозов. – А кроме того, ежели вы сейчас же не сядете в автобус и не уберетесь с моего участка, то я… я…

– И что же вы сделаете?

– Грейс, мы упустим автобус…

– Минутку, Норман. Милочка, а что, это действительно ваш знакомый? Вы и в самом деле с ним?

Девушка неуверенно взглянула на Брина, затем прошептала:

– Да… все в порядке…

– Что ж… – Спутник адвокатессы потянул ее за рукав.

Она всучила визитную карточку Брину и вскочила в автобус, который тут же отошел от остановки.

Брин спрятал визитку в карман. Кавонски утер пот на лбу.

– Зачем вы это затеяли, мэм? – спросил он сварливо.

Девушка, похоже, сама пребывала в недоумении:

– Я… я… не знаю.

– Слыхали, мистер Брин? И вот так они все отвечают. А если ее забрать, то наутро еще штук шесть объявятся. Шеф сказал… – Он тяжело вздохнул. – В общем, если бы я ее арестовал, как ожидала та въедливая баба, то завтра же к утру оказался бы на самом тяжелом участке и мечтал бы об отставке. Так что увозите ее отсюда поскорее, ладненько?

Девушка робко пробормотала:

– Но…

– И никаких «но», мэм. Радуйтесь, что такой джентльмен, как мистер Брин, согласился вам помочь.

Кавонски собрал ее вещи и протянул ей. Когда девушка попыталась взять одежду, снова обнаружилась несколько большая, чем нужно, площадь обнаженной натуры, и Кавонски поспешил передать вещи Брину, который рассовал их по карманам. Девушка позволила Брину отвести себя к автомобилю, села в салон и так плотно закуталась в плащ, что теперь казалась куда более одетой, чем большинство девиц на улице. Она принялась рассматривать Потифара.

Ему, человеку среднего роста и самой заурядной наружности, явно перевалило за тридцать пять, но выглядел он старше своих лет. Его взгляд имел то мягкое и отстраненное выражение, которое свойственно глазам тех, кто постоянно носит очки, но в данную минуту их лишился; волосы начали седеть на висках и редеть на макушке; костюм из ткани «в елочку», черные туфли, белая сорочка и скромный галстук – то есть одет не по-калифорнийски, а скорее по моде восточных штатов.

Брин, в свою очередь, увидел лицо, которое назвал бы хорошеньким или даже простеньким, а не очаровательным или прекрасным. Лицо обрамляли русые волосы. По мнению Потифара Брина, ей было лет двадцать пять, плюс-минус полтора года. Он приветливо улыбнулся, молча сел за руль и включил зажигание.

Он выехал на Доуни-драйв, затем повернул на восток по бульвару Сансет.

Подъезжая к бульвару Ла-Сьенега, Потифар сбросил скорость.

– Ну, теперь вам лучше?

– Вроде бы да… Мистер Брин…

– Зовите меня Потифаром. А как зовут вас? Впрочем, если не хотите, не говорите.

– Меня? Я… Мид Барстоу.

– Вот и славно, Мид. Куда вас отвезти? Домой?

– Пожалуй. Я… О боже, не могу же я явиться домой в таком виде!

И она еще плотнее завернулась в плащ.

– Родители?

– Нет, квартирная хозяйка. Она с ума сойдет от возмущения.

– Ну так куда же?

Она задумалась.

– Может быть, остановимся на заправке, а там я незаметно заскочу в туалет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги