Читаем Своя география полностью

Мы сталкивались с разными людьми, с теми, с кем очень легко удавалось наладить коммуникацию, и с теми, с кем удавалось помучиться, попадались даже такие, с кем было проще не общаться вообще, чем пытаться что-то наладить. И дело вовсе даже не в языке. С представителями ростовской милиции (которые вроде бы прекрасно владели русским) мне гораздо было труднее разговаривать, чем с Магометом из посёлка Сармада в Сирии, который кроме арабского не знал иного языка, или же с румынским дяденькой, который вёз сою в Бухарест, мы всю дорогу непринуждённо болтали: он на румынском, а я на русском. Вот и языковой барьер. Сразу вспоминается фильм «Особенности национальной рыбалки», в котором один персонаж после долгой беседы с финном искренне удивляется: «Кто по-фински говорит?»

В Сирии мы заметили, что люди, пытающиеся что-то объяснить, делятся на несколько категорий. Одна группа, понимая, что мы говорим на разных языках, перестаёт даже пытаться что-либо объяснять — непонятно ведь ничего! Другие люди, пытаясь что-то объяснить, начинают говорить громче и быстрее, к сожалению, это часто не улучшает понимания. Третья группа людей — самая продвинутая, когда они что-то объясняют, они говорят медленно, артикулировано, начинают использовать очень простые слова и большое количество наглядных примеров, жестов и мимики. Таких собеседников понять проще всего.

Мораль: последуем же их примеру.

Часть четвёртая

Не про путешествия. 17 лет

«Своя география» для меня — это не только путешествия. Это ещё и другие мои увлечения. Например, это образование. До сих пор не верю, что на официальное образование я потратил больше 17 лет. 10 лет школы, потом 7 с гаком лет высшего медицинского образования. И потом ещё на разное неофициальное обучение… не знаю сколько лет. И хоть я не работаю официально в медицинских структурах, всё равно мне очень нравится, что я врач.

Человек — это моё самое большое хобби.

И второе хобби — это то, как этот человек может жить в движении.

Захотелось поделиться уже старенькими рассказами о трёх своих самых «официальных» этапах в жизни.

В этой части — про учёбу в медицинской академии, про интернатуру по психиатрии и про работу в нейрореанимации. И немного о том, как устроен мир.

Медицинофобофилия

Почему

Медицина — это то, что я больше всего люблю. Это мне более всего интересно. Это моя филия. Медицина — это то, чего я боюсь. Это та отрасль, в которой я больше всего не знаю. Это моя фобия. Странно, но это так. Мне интересно в этом признаваться. И ещё у меня есть долг. Наша преподавательница по немецкому языку ещё на первом курсе упрекнула нас однажды в том, что мы не ведём летопись группы. Просто голые фотографии. Это правда. Поэтому я за всех отдуваюсь. Вот, получите.

С начала

Когда мне было 10 лет, я хотел стать подводником. Когда мне исполнилось 16, а плавал я не очень хорошо, нырял ещё хуже, понял, что пойду в медицину. Начал учить химию, биологию, русский язык, решать задачи, а летом 2000 года нашёл свою фамилию в списках зачисленных на первый курс Тюменской государственной медицинской академии.

Моя группа

Мы пришли на первую лекцию по латинскому языку. Она проходила в актовом зале второго учебного корпуса и должна была просветить в премудрости латинской анатомической терминологии. Зал был полон. Теперь я понимаю, что такое стопроцентное присутствие на лекции было в первый и последний раз. Лекция ещё не началась, и студенты бродили по залу, собирая свои группы и знакомясь. Я услышал громкие слова «сто четырнадцать», это кто-то назвал номер моей группы.

Девчонки. Я стараюсь написать о самых ярких впечатлениях, первое и самое сильное из них, это знакомство. Точно помню об этом. Мы столкнулись с ними в полутёмном коридоре, у входа в актовый зал. Вика, Наташа, Оля, Лена и Диана. Может, был кто-то ещё, но я не помню. Они куда-то бежали, были возбуждены, взволнованы. Это было замечательно. Они хором стали знакомиться со мной, я их всех тогда не запомнил, но запомнил их цветущую, молодую, жизнеутверждающую радость. Мне было тогда очень приятно их видеть. Мне нравилось, что они будут учиться в моей группе. Я и сейчас считаю, что они создавали настроение в нашей группе, делали её несколько особенной.

О Диане надо сказать отдельно. Властная и самолюбивая, староста как никак. Запомнилась мне она другим. Знакомясь, она показала паспорт: Гульнара по паспорту и Диана в народе. Вот, мол, доказательство, а звать лучше Диана.

Ленка. Она была первой, с кем из группы я много общался. После экзамена по анатомии её отчислили. И она стала на один год нас младше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

112 страниц про Париж. Опыт создания путеводителя (в помощь самостоятельным туристам)
112 страниц про Париж. Опыт создания путеводителя (в помощь самостоятельным туристам)

  По Парижу приятно гулять, бесцельно бродить, кружить по узким улочкам, отдыхать в маленьких кафе и в парках у фонтанов. Здесь есть все для любителей архитектуры, ценителей живописи, театралов, меломанов, гурманов, поклонников всевозможных развлечений. Париж притягивает, удивляет, очаровывает, постепенно приоткрывая тайны любознательному гостю, который теряется от сложности выбора: что же увидеть прямо сейчас, а что отложить на потом. Мои 112 страниц про Париж, надеюсь, помогут сделать этот выбор. Предложенные 7 прогулок по городу включают в себя не только известные всему миру достопримечательности, но и множество других, которые часто остаются за пределами стандартных туристических маршрутов.  

Елена Р Стамбулян , Елена Р. Стамбулян

Руководства / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Лиссабон. Путеводитель
Лиссабон. Путеводитель

Представьте себе, что Америки еще нет. Вы в городе на краю земли, а дальше только океан. В таком городе вырастают мореплаватели, женщины поют песни о судьбе, а из сушеной трески умеют готовить 365 блюд. Говорят, основателем Лиссабона был Одиссей. И городу досталось немало приключений: мавры и испанцы, чума и землетрясения, колониальный «золотой век» и диктатура. Прикоснитесь к его истории и вслушайтесь в его песни.Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Лиссабона. Все главные достопримечательности города и окрестностей перечислены в одном кратком списке с комментариями. Подробные очерки посвящены португальской кухне и винам (отдельно портвейну) и исполнителям городского фольклора – музыки фаду.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Лиссабон, и мини-разговорник.

Габриэль Кальво , Робин Даниэль Фроммер , Сабина Чашель , Юрген Бергманн

Руководства / Путеводители / Словари и Энциклопедии