Читаем т.1 Стихотворения и песни полностью

Хала-бала. Посв. редакции журнала «Кругозор». Песня. /СВ, 80–81./ С английского «хала-бала» (hullabaloo) переводится как «крик, гам, шум». Первоначально песня завершалась следующей дополнительной строфой:

К ночи сдвинулась заря.Я, как три богатыря,Всё стою перед скалой,Перед этою халой,Перед этою балой.

Позже автор иногда завершал песню дополнительной строфой в следующей редакции:

Раздается тут звонок:Вызывает лично Бог.Говорит он: «Всем хвалаЗа хорошие дела!»Все кричат: «Хала-бала!»


Водные лыжи. Песня. /ИЛП, 114./ ЦИТО —Центральный институт травматологии и ортопедии им. Н. Н. Приорова в Москве. Иван Калита— князь московский и владимирский (XIV век).


Лирическая-диалектическая. Песня. /СВ, 111–112./


Окраина земная. Песня-репортаж. /Кругозор. 1965. № 8; СВ, 88–90./


Тралфлот. Песня. /ЯСОЗ, 71–72./ Изобаты— нанесенные на карту линии одинаковой глубины водоема.


«Штили выметая облаками…». Песня. /ИЛП, 98./


Босанова. Песня на мелодию американского саксофониста Стена Гетца. /ЯСО, 49./


Утренний рейс Москва — Ленинград. Песня на мелодию Е. Клячкина к «Рождественскому романсу» (на стихи И. Бродского). /ИЛП, 135./ Охта— район Санкт-Петербурга. «Лежит поэт на красных нарах…» —имеется в виду находящийся в это время в ссылке И. Бродский.


Три минуты тишины. Песня. /Кругозор. 1965. № 8; ЯСО, 55./ Написана на Севере во время плавания на «Костроме» в Баренцевом и Норвежском морях.


«Кострома». Песня. /Кругозор. 1965. № 8; ИЛП, 96./ «Кострома» —рыболовный траулер.


Третий штурман. /Кругозор. 1965. № 8./ «Бигл»

— военный парусный корвет (Великобритания), известный главным образом по кругосветной экспедиции 1831–1836 годов с участием Ч. Дарвина. «Паллада»— фрегат русского военного флота, совершивший в 1852–1855 годах плавание из Кронштадта в Японию с участием писателя И. А. Гончарова.


Стармех. /Кругозор. 1965. № 8./


Капитан. /Кругозор. 1965. № 8./


Река Неглинка. Песня. /ИЛП, 97./ Неглинка— улица Неглинная в центре Москвы, где Ю. Визбор жил в конце пятидесятых — начале шестидесятых годов.


Поминки. Песня из цикла «Диалоги». /Неделя. 1966. № 1. С. 9; ВСГ, 246–247./ А. Сардановский— друг Ю. Визбора, скончавшийся после тяжелой болезни. Иногда исполнение этой песни автор посвящал М. Хергиани, выдающемуся советскому альпинисту, погибшему при восхождении.


«В горах дожди…». Песня. /ЯСО, 52./


Репортаж с трассы Хорог — Ош. Песня-репортаж. /Кругозор. 1965. № 10; ЯСО, 52./ Хорог— город в Горно-Бадахшанской обл. Таджикистана; Ош— город в Киргизии. Между этими городами проложен высокогорный Памирский тракт.


Трасса Хорог — Ош. Песня. /ИЛП, 106–107./ См. комментарий к предыдущей песне. Первоначально содержала дополнительную — шестую — строфу:

Ох ты, трасска моя тряская,
Перевалы перевальные,Снежной линией обласканы,Горы вычерчены скальные.


Серега Санин. Песня. /Товарищ песня: Песенник. 1968. Вып. 1. С. 31–32./ Написана на основе реальных событий, имевших место в 1958 году на одной из военных авиабаз в Казахстане.


Такси. Песня из цикла «Диалоги». /ВСГ, 78–79./


Тост за Женьку. Посв. Е. Ураловой. Песня. /ВСГ, 192–193./ «Голландка»— вид дровяной печи.


Прощание с Сибирью. Песня. /СВ, 86./


Ракетный часовой. Песня-репортаж. /Кругозор. 1965. № 3./ Гюйс —военно-морской флаг, который поднимается ежедневно во время якорной стоянки.


Археологи. Песня. /ИЛП, 93./ Прозвучала в к/ф «Утоление жажды» (1967). Кандалакша —город на Кольском полуострове, в Мурманской обл.


Зеленое перо. Посв. Г. Шерговой. Песня. /ИЛП.90./


Безбожники*. Песня.


Чудо. Песня. /ИЛП, 107–108./


«Я гляжу сквозь тебя…» (с. 164). Песня. /ЯСО, 58./ Написана в дер. Тишково под Москвой во время съемок к/ф «Июльский дождь».


«— Знаком ли ты с Землей?..». Песня./ЯСО, 56./


«Июльские снега…». Песня. /ЯСО, 57./


«Над киностудией свирепствует зима…». Песня. /ИЛП, 115./


Курсант. Посв. П. Шкляруку (1946–1966) — летчику-курсанту, который погиб в авиакатастрофе, спасая людей на земле. Песня. /Кругозор. 1966. № 12; ИЛП, 119./


Пропали все звуки Посв. П. Шкляруку (см. комментарий к предыдущей песне). Песня-репортаж. /Кругозор. 1966. № 12; ИЛП, 119–120./


Да будет старт. Песня. /Кругозор. 1966. № 4; Ветер романтики: Репертуар, сб. М.: Искусство, 1966. С. 106–109./ Оберон —спутник планеты Уран. Первоначально две последние строфы исполнялись в следующей редакции:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже