Читаем Тайфун полностью

И в этот момент он уловил какой-то непонятный лязг, сопровождаемый доносящимися откуда-то сверху, из-под сетки, встревоженными голосами людей. Поняв, что это сотрудники объекта, эвакуирующиеся наружу, он уже безо всяких опасений заглянул под сетку. Метрах в пятидесяти от себя увидел большущий прямоугольный металлический щит, врезанный в склон горы. В центре него были высокие, хорошо подогнанные стальные двустворчатые ворота, перед которыми и заканчивалась дорога, идущая от причала. Рядом с правой створкой в щите была толстенная прямоугольная металлическая дверь с закругленными углами, напоминающая те, какие устанавливаются на военных кораблях у реакторных или моторных отсеков. Дополнительное сходство ей придавал большущий блестящий «бублик», установленный с внутренней стороны, судя по всему, для ручного отпирания в аварийной ситуации.

Из этой двери, распахнутой настежь, торопливо выбегали люди, а над их головами плыли синеватые полосы дыма. Как успел разглядеть Матвеев, одними из первых перед воротами оказались охранники с автоматами, напряженно озирающиеся по сторонам. Следом за ними спешили выбраться люди в белых комбинезонах, какие обычно носят сотрудники атомных электростанций. Среди них были и мужчины, и женщины – совсем еще молодые и уже преклонных лет.

До его слуха доносились отдельные фразы:

– Что происходит, черт побери?!

– Безобразие! Что вообще могло загореться?

– Ну, уж точно не кабели и не оборудование! Может, загорелся лес на острове, и дым проник в операторские?

– Где вы видите, что горит лес? Это какая-то диверсия! Мистер Гарр! Где ваши подчиненные? Чем занимается охрана, черт бы ее подрал?

– Боже! Я прокоптилась, как окорок, меня можно подавать к пиву!

– Матерь божья! Уносим отсюда свои задницы, пока не рванул реактор!

– Он не рванет! Он уже заглушен!

– Тогда что горит?

– А кто его знает! Может быть, пошел вразнос накопитель энергии?

– Скорее генераторы накрылись!

– Мистер Хиллинг! Этот случай следует считать страховым, я требую, чтобы нам компенсировали подобные потрясения! Нам гарантировали, что здесь спокойнее, чем на курорте! Хорош курорт…

– Господа, спокойствие! Как ответственное лицо, заверяю вас, что вашей безопасности ничто не угрожает! Спасатели уже вызваны, и через полчаса они будут здесь…

«А вот это уже совсем хреново! Времени у нас, оказывается, не так и много. Ну, что ж, пора…» – мысленно отметил Александр и, оглянувшись, негромко скомандовал:

– Всем переместиться к краю этого «корыта», оружие к бою. Огонь открывать только в том случае, если кто-то будет стрелять в меня. Но строго прицельно! Напрасные жертвы не нужны.

Уже совершенно не таясь, он спрыгнул на дорогу и, держа автомат перед собой, молча направился к тотчас же притихшей при его появлении толпе. Разом развернувшиеся в его сторону охранники вскинули автоматы, а плотный толстячок в таком же сером камуфляже, как и остальные охранники, поднял пистолет.

– Стоять! Кто такой?! Отбросить оружие в сторону и лечь лицом вниз! – проорал он уже отчасти знакомым Матвееву голосом.

Александр остановился и упреждающе поднял руку:

– Господа! Прошу всех сохранять полное спокойствие! Мистер Гарр, если вы не трус, подойдите ко мне, нам есть о чем с вами поговорить.

– Вы… меня знаете?.. – несколько растерялся тот, но тут же немедленно взял себя в руки. – Я не трус! Но я отвечаю за безопасность этих людей, и, если вы немедленно не выполните мои требования, на счет три будете беспощадно уничтожены! Один!..

– Мистер Гарр! Если с вашей стороны прозвучит хоть один выстрел, мои люди всех вас тут же немедленно уничтожат прямым прицельным огнем, – Матвеев кивнул в сторону высящегося над дорогой парапета, с которого в сторону американцев угрожающе взирали стволы автоматов.

При виде этого вовсе не мирного зрелища толпа сразу же съежилась и попятилась к двери в бункер объекта. Послышались сдавленные охи и вскрики. Мистер Гарр, казалось, колебался, но продолжал стоять с поднятым пистолетом. Его подчиненные, как и он, тоже держали оружие на изготовку.

– Мистер Хиллинг! – окликнул Александр, глядя на долговязого джентльмена «за пятьдесят», который пару минут назад объявил о вызове спасателей. – Может быть, вы примете разумное решение? Наши условия: вы складываете оружие, мы гарантируем вам жизнь. Мы не хотим кровопролития.

– А что вам здесь вообще нужно? И кто вы такие? Кто вам дал право развязывать военные действия против подразделения вооруженных сил Соединенных Штатов? – заговорил мистер Хиллинг.

– К сожалению, у нас нет времени на дискуссии, поэтому позвольте этот вопрос оставить без ответа, – спокойно уведомил Матвеев, неспешно зашагав к напрягшимся охранникам.

– Стойте!!! – с исказившимся лицом выкрикнул мистер Гарр. – Еще шаг, и я буду стрелять!!!

– И этим всех погубите, – продолжая идти, невозмутимо произнес Александр.

– Я стреляю!!! – побагровев, истерически взвизгнул тот, обнажив крепко стиснутые зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература