Читаем Тайна аллеи дельфиниумов полностью

— Боюсь, не такая уж и безобидная, — сказала Нэнси. — Раз она была без подписи, это наводит на мысль, что открытка — весточка от человека, которого Морган знает и, вероятно, боится. Вы сообщили обо всем этом в полицию?

Мистер Корнинг со вздохом проговорил:

— Мы хотели сообщить, но Морган упросил нас не делать этого. Я побоялся, как бы обращение в полицию не вызвало у него новый сердечный приступ. Нет, Нэнси, нам хотелось бы добраться до истины, не поднимая лишнего шума. Хелен вкатила в гостиную сервировочный столик на колесиках, на котором стоял чайник и чашки. Разливая чай, миссис Корнинг предложила молодым людям остаться на ночь.

— По правде сказать, с вами нам было бы спокойнее, — сказала она.

Они охотно согласились, и Нэнси пошла и позвонила отцу. Перед тем как отправиться спать, она спросила у хозяев:

— А еще кто-нибудь из ваших соседей видел это голубое пламя?

— Поблизости от нас есть только один дом, но он пустует, — ответил мистер Корнинг. — А людям, живущим на том берегу озера, нет дела до того, что происходит здесь.

— Бабушка рассказала, — заговорил Джим, — что после появления синего огня Морган обычно на некоторое время куда-то исчезает. Наверное, он видит его из окна своей угловой комнаты, которое выходит на озеро.

— Надо надеяться, он уже вернулся, — промолвила миссис Корнинг. — Я схожу проверю, но сначала покажу вам ваши комнаты.

Она провела гостей через холл, а затем вверх по винтовой лестнице. Нэнси досталась комната, из которой хорошо было видно все озеро.

— В комоде несколько ночных рубашек, — сказала ей миссис Корнинг. — Будьте как дома!

Нэнси подождала ложиться, пока хозяйка дома не проверила, пришел ли Морган. Оказалось, что он не вернулся! Готовясь ко сну, юная сыщица думала о том, куда мог деться этот загадочно ведущий себя слуга.

Наутро, войдя вслед за Хелен и Джимом в столовую, Нэнси увидела, что миссис Корнинг накрывает на стол, а ее муж с осунувшимся за ночь лицом сидит в кресле и смотрит на нее.

Значит, Морган до сих пор не вернулся!

— Его постель не тронута, — сообщила бабушка Хелен. — Нашу машину он не брал.

— Может быть, он сломал ногу и лежит где-нибудь в лесу, — высказала предположение Нэнси. — Надо его поискать.

Трое молодых людей поспешили к выходу. Но не успел Джим отпереть дверь, как Нэнси воскликнула:

— Минутку!

Из-под двери торчал листок белой бумаги. Девушка подняла его и развернула. На листке было что-то нацарапано карандашом. Нэнси прочла вслух:

— «Не беспокойтесь обо мне. Вынужден отлучиться на некоторое время. Не вызывайте полицию. Потом все объясню».

Внизу стояла подпись: «Морган».

— Наверное, он подсунул это под дверь поздно вечером, — сказала Нэнси.

Все трое вернулись в столовую, и Нэнси показала записку миссис Корнинг.

— Да, это почерк Моргана, — подтвердила та.

— Дедушка, по-моему, вам следует позвонить в полицию, — сказала Хелен. Дедушка покачал головой:

— Поступим так, как просит Морган.

— Мы, конечно, сможем управиться без него день-другой, — проговорила миссис Корнинг, — но я бы чувствовала себя спокойнее, если бы кто-нибудь остался здесь на ночь.

— Я бы рада была, — начала Хелен, — но…

— Нет, нет! — твердо сказала ей бабушка. — Твое место рядом с мужем.

— Может быть, Нэнси останется? — предложила Хелен. — Ты не против? — спросила она у подруги.

— Я бы с удовольствием, — ответила Нэнси, — но, как ты знаешь, я расследую еще одно дело. Миссис Корнинг улыбнулась.

— Вы могли бы сделать этот дом штаб-квартирой своих расследований. — Вдруг она нахмурилась. — Вот только не нравится мне, что вы собираетесь заниматься расследованием этого дела в одиночку. Боюсь, оно может оказаться опасным.

— А что, если сюда приедут Бесс и Джорджи? — с жаром воскликнула Хелен. — Втроем вы тут хорошо проведете время, свободное от расследования ваших загадочных историй.

— Я спрошу у папы, — пообещала Нэнси. — Но в любом случае сегодня вечером я сюда вернусь. Хочу еще раз попробовать схватить за руку того, кто стращает нас кругом синего огня.

После завтрака юная сыщица спустилась к тому месту на склоне холма, где они с Хелен вчера вечером наблюдали странное явление. Кое-где она обнаружила опаленные ветви и листья, но на поиски других ключей к разгадке у нее не было времени. Джим уже ждал в машине.

Вернувшись домой, Нэнси застала Эффи на кухне. Украсив прическу большим розовым бантом, Эффи весело насвистывала, довольная собой.

— А, привет, Нэнси! Твой отец уже ушел; он просил передать, что увидится с тобой вечером. Звонила твоя подружка Бесс. Они с Джорджи уже дома. Просили тебя сразу же позвонить.

В этот момент раздался звонок. Открыв дверь, Нэнси увидела за порогом знакомого карапуза.

— Привет, Джонни! — поздоровалась она.

— Привет, Нэнси! — крикнул он. — А кто там сидит в коробке в садике за вашим домом?

— Голубь, — вмешалась Эффи. — И смотри не трогай его! — Повернувшись к Нэнси, Эффи пояснила, что она перенесла коробку с голубем из гаража во двор. — Я закрыла ее крышкой с дырочками. Теперь к нему проникает свежий воздух и солнечный свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези