И тут вдруг дом качнулся. Раздался грохот, который перекрыл все прочие звуки. Перекрытия затряслись.
Китти закричала.
С потолка начали падать обломки. Воздух затянуло мелкой каменной пылью. Лестницы заходили ходуном. Дом разваливался…
«Это
– Быстрее! – крикнул констебль и потянул девушку за собой. Но отнюдь не вниз.
– Вы куда?!
Мистер Дилби подвел Китти к открытым дверям ближайшей квартиры.
– Сюда! Мастер Джаспер!
Констебль замер в дверном проеме.
– Это самое безопасное место!
Джаспер встал рядом, хотя не понимал, почему здесь должно быть безопасно.
Он не успел как следует испугаться, когда вдруг все закончилось. Грохот стих. Этаж прекратил сотрясаться.
– Скорее! – воскликнул Дилби. – Нужно выбраться из дома, пока он окончательно не рухнул! Второго такого сотрясения он не выдержит! И мы тоже!
Джаспер кивнул, и втроем они поспешили к лестнице. Им повезло, и она пока что была целой. Но на этом везение закончилось.
Спустившись в холл, племянник доктора Доу и его спутники приблизились к выходу и остановились.
– Мы в западне, – горестно выдохнула Китти.
Дверь подъезда полностью скрывалась под гигантской грудой битого кирпича вперемешку с обломками труб. Наклонившись, Джаспер взял один из кирпичей, и тут же с досадой отшвырнул его в сторону – кого он обманывает: разобрать это нагромождение невозможно. Это и правда была западня.
– Единственный выход перекрыт, – обреченно проговорил Дилби, и тут Джаспер кое-что вспомнил.
– Нет! Это не единственный выход! Я знаю, как нам выбраться!
Он бросился к двери квартиры № 1. Оттащил лежавшую перед ней вешалку. Подергал ручку – заперто.
– Мистер Дилби, вы можете выбить эту дверь?
Глаза констебля за круглыми окошечками противогаза недоуменно округлились.
– Я не понимаю….
– Прошу вас! Просто выбейте эту дверь! Нам нужно попасть в квартиру!
Дилби отпустил Китти, и та прислонилась к стене – она тоже ничего не понимала:
– Квартира мистера Карниворри? Но как она нам поможет?
Констебль хрустнул пальцами, а затем со всей силы ударил дверь плечом. Дверь устояла – кажется, мистеру Дилби было больнее, чем ей.
– Я не очень-то умею выбивать двери, – сконфуженно признался он, потирая плечо.
– Попробуйте еще раз! – подбодрил Джаспер. – Все получится!
Констебль попытался снова. На этот раз дверь отозвалась треском. Теперь даже Джон Дилби поверил в себя. Он отошел на пару шагов, а затем ринулся к двери и врезался в нее. Замок и верхняя петля вылетели, дверь провалилась внутрь.
Джаспер радостно заголосил:
– Вышло! Вышло! Я же говорил!
– Ни одна дверь не устоит перед напором габенской полиции! – важно заметил Дилби, со значением вскинув указательный палец.
Мальчик первым вошел в квартиру мистера Карниворри. Дилби, придерживая Китти, последовал за ним.
– Куда теперь? – спросил констебль.
Джаспер отодвинув портьеру и провел спутников в кабинет. Остановившись у двери потайного хода, он затаил дыхание. Опасаясь, как бы лестница не оказалась заваленной, он повернул ручку. Скрипнули петли.
За дверью в темноту уходили ступени. Судя по всему, разрушения в доме лестницу пока не коснулись. Оставалось надеяться, что и коридор внизу уцелел.
– Что это такое? – спросила Китти.
– Тайный ход наружу, – ответил Джаспер. – Я его нашел, когда следил за профессором Грантом.
– Профессором Грантом?
– Мистером Карниворри.
– Что? – пораженно выдохнула Китти. – Но он ведь давно мертв!
Джаспер покачал головой.
– Я все тебе расскажу, когда мы освободим Полли и окажемся в безопасности.
Мальчик ступил на лестницу. Его спутники шагнули за ним. Тайный подземный ход проглотил их.
***
Скрюченные корни затянули под себя одного из констеблей, но сержант Кручинс не обратил на это внимания. Он шагал к мухоловке, задрав голову, и в его сознании пульсировала лишь одна мысль: «Сладость…» Он не заметил, как на пустырь выехали четыре черных «Трудса».
Экипажи остановились у стены выходящего окнами на канал дома, и из них посыпали люди. Важные джентльмены (кто в цилиндре, кто – в тропическом пробковом шлеме) все были в противоудушливых масках-респираторах.
Не сговариваясь, новоприбывшие одним движением бросили к глазам короткие подзорные трубы, нацелив их на голову монстра, в пасти которого в этот момент с хрустом перемалывался какой-то старик.
– Это и правда… растение?! – воскликнул один из джентльменов. – Глаза меня не обманывают, господа?!
– Кажется, двенадцатый бокал шерри был лишним! – поддержал еще один.
– Пемброуз был прав!
– Подумать только! Сэр Бреккенфорт!
Дверца одного из экипажей открылась, и в грязь пустыря ступил самый важный по виду господин из прибывших, обладатель пышных седых бакенбард.
Господин учредитель Клуба охотников-путешественников вытянул руку, и его помощник, парнишка лет семнадцати, выскочивший из экипажа следом за ним, вложил в нее подзорную трубу.
Не отрывая взгляда от окуляра, сэр Бреккенфорт, велел:
– Мартин, мелодия № 5!
– Слушаюсь, сэр!