Читаем Тайна дома Гленнон-Хайтс полностью

– Да. И я беспокоюсь. Просто глупо из-за этого считать врагами всех жителей Гленнон-Хайтс. – Она порылась в шкафу и совершенно спокойно положила в небольшую сумку полотенце и смену одежды. – С другой стороны, все равно странно размышлять, кто это сделал. Начинаешь каждого анализировать и пытаться понять, какие у них могли быть мотивы. Очень сложно остановиться, – созналась Джейни. – Это словно головоломка, которую я должна разрешить. Понимаешь, о чем я?

Я кивнула. Прекрасно понимаю, о чем она. Еще до того как началась игра в детективов в комнате Люси, я почти всю утреннюю пробежку размышляла о возможных подозреваемых.

Правда, мой список был существенно короче. Там были только Джейни и ее семья.

Глава 7


Когда пришло второе письмо, три дня спустя, я снова была в гостях у Донахью.

Его просто бросили в прорезь для почты. Непонятно, его доставили с остальной корреспонденцией или подсунули позже. Мы с Джейни просто увидели, как оно лежит поверх остальных бумаг – знакомый белый конверт из плотной бумаги.

Конечно, мы сразу осознали, что это такое. Первой его заметила Джейни. Мы спускались по лестнице, возможно, бегом – моя мама предложила отвезти нас в магазин за школьными товарами. В любом случае мы точно торопились, поэтому когда Джейни внезапно остановилась, я в нее врезалась.

– Гляди, – сказала она.

Несколько секунд мы просто на него смотрели сверху вниз, а потом Джейни помчалась, перепрыгивая через ступеньку. Но как только она наклонилась, чтобы взять конверт, я крикнула: «Стой!», – и выудила телефон, чтобы сделать фотографию.

– Что ты делаешь? – спросила Джейни.

– Может, пригодится в полиции?

– Мне его не трогать?

Я покачала головой, но не в смысле «нет», а в смысле «я-то откуда знаю».

Джейни огляделась по сторонам, словно в надежде, что мать или сестра вдруг появятся откуда-нибудь и займутся этим. Но никого не было – только я и она. Белый конверт лежал на полу, словно бросая нам вызов. Мы не могли просто пройти мимо.

Она нагнулась и быстрым движением схватила его. А я открыла дверь и оглядела крыльцо, в надежде, что тот, кто принес конверт, прячется где-то неподалеку. Но тут заметила в конце улицы свою маму, которая садилась в машину.

Я подняла руку и машинально помахала ей, еще не успев ничего сообразить. Но потом опомнилась и громко крикнула: «Пять минут!». Затем захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, словно мама ломилась в нее с той стороны.

– Там моя мама.

Джейни удивленно посмотрела на меня:

– В смысле на крыльце?

– Нет. В машине. – Тут я поняла, что Джейни имеет в виду. – Садится в машину. Чтобы везти нас в магазин. Это не она принесла письмо, – я кивнула на конверт.

– Понятно. – Джейни выглядела такой же испуганной, как и я. – Я и не имела в виду ничего такого. – Она тоже бросила взгляд на конверт.

– Может, это извинения?

– Может быть. – Но по ее лицу было видно, что она так не думает. – Я просто открою его прямо сейчас.

Мы еще некоторое время смотрели на конверт. А потом Джейни надорвала его. Прочитав письмо, она опустилась на первую ступеньку лестницы у себя за спиной – словно сила того, что содержалось в письме, толкнула ее туда, как привидение, взявшееся ниоткуда.

– Все плохо? – спросила я, но вопрос был глупым. Это анонимное письмо, которое кто-то бросил в почтовый ящик, а в предыдущем было сказано, что в доме скоро запахнет трупами. Я растерянно уселась рядом, и она передала мне конверт. На нем стояло то же самое, что и раньше: «Жильцам дома по Олкотт, 16». Я вынула письмо.

Внемлите моим предупреждениям. Я – Часовой. Кровь будет сочиться с потолка. Нарушители границ будут наказаны. Поднимите половицы и узнайте, что за секрет скрывает особняк на Олкотт, 16.

Я непроизвольно взглянула на потолок.

– Пока никакой крови, – машинально прокомментировала Джейни. Я сунула карточку назад в конверт, с одной стороны, стараясь быть осторожной, а с другой, желая как можно быстрее убрать ужасное послание подальше. Теперь дом казался жутким. Вдоль гостиной тянулись пугающие косые тени. Сверху вдруг послышался скрип половиц. И хотя я знала, что это, скорее всего, Бен или Люси, все равно еле подавила желание вскочить и убежать прочь.

– Что будем делать? – спросила я.

Джейни расстегнула передний карман рюкзака, сунула конверт внутрь, застегнула и бережно похлопала сверху, словно там лежало некое сокровище.

– Пойдем в магазин за школьными принадлежностями.

– Надо найти твоих родителей. Или Бена с Люси. – Потом, даже зная, что это только все усложнит, я предложила: – Или можно сказать моей маме, если хочешь.

– Не-а. – Джейни подобрала пачку остальной почты и положила на мраморный столик для писем. Она вздохнула: – А то опять начнется. Я им скажу, когда вернемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные истории

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика