– Мы производим игрушки вручную, но, если выпуск серийный, используем ещё и магию, – объяснил Робоб. Внезапно он нарастил колёса так, что под ними появились пружины. Потом подпрыгнул вверх и приземлился на скейт на одном из конвейеров. – Они не живые и продаются в обычных магазинах по всему миру. Но, кроме того, и в особых, волшебных магазинах, где игрушки оживают. Так же, как у вас, понятно?
– Абсолютно ясно! – ответила Мерль. – А те, кто здесь работают, – они все мастера игрушек?
– Нет, – Робоб превратился в самолёт, подлетел к пожилой даме, которая в этот момент вырезала из металла деталь для будущего робота, и запутался в её волосах. – Но сотрудники фабрики – только посвящённые, проверенные люди, допущенные ко всем секретам. Никто из них никогда не проболтается о своей работе посторонним. Правда ведь, Маргрет?
– Конечно, дорогой! – ответила женщина между делом. Она вытащила Робоба из волос, и он повёл посетителей дальше. А по пути указывал в разные стороны, как гид на сафари.
Тут и там мелькало: «Международные поставки», «Волшебная игрушечная школа», «Цех заклинаний и упаковки…». Между столами курсировали игрушечные машинки с письмами, записками и образцами товара.
– А для срочных сообщений у нас есть ракета, – заметил Робоб и показал вверх. Там и правда просвистела игрушечная ракета – такая быстрая, что Ленни успел увидеть только оставшийся от неё белый след.
– Ах, вот и нужный мне отдел, – сказал господин Дивман, когда Робоб наконец привёл их к двери под вывеской «Волшебные заказы». Мастер вытащил из кармана жилетки пачку сложенных бумаг. – Сегодня у меня особенно большой заказ. Леннарт и Мерль, с вами мы встретимся позже.
– А нам нельзя пойти с вами? – спросил Ленни. – Это ведь так интересно!
– Куда там! – махнул рукой господин Дивман. – Мне надо подробно поговорить о заказе с сотрудниками. Это продлится целую вечность! Мы обсудим цвета, материалы, цену, способ доставки… Вам наскучит.
Мастер игрушек исчез. Ленни не сразу задумался о том, почему он не взял их с собой на оформление заказа.
– Как насчёт перерыва? – спросил Робоб (он снова принял вид двуногого робота). – Наше игрушечное кафе «На облаке» открыто целый день.
– «На облаке»? – переспросила Мерль.
Робоб показал вверх, и Ленни вытаращил глаза. Действительно, под крышей висело большое и пышное облако.
– Вот там?
– Да, там, – подтвердил Робоб. – Наш шеф-повар Смузье делает лучшее в мире мороженое с мармеладными мишками!
Ленни облизнулся.
– Но как мы туда поднимемся? Мы ведь не можем летать, как ты.
– Вот здесь! – ответил Робоб и наступил на воздух, словно на опору. Потом ещё и ещё. – Ну, идите же, нужно подняться по этой лестнице.
– Она довольно прочная! И… невидимая, – Ленни тоже сделал первый шаг, и они с Мерль потрясённо переглянулись. И правда, мальчик ощущал под ногами лестницу, и даже перила под рукой, но то и другое оказалось совершенно незримым. Ленни медленно шёл вверх: подобное его всё ещё немного пугало, хотя и очень веселило – он как будто парил над заводским цехом.
А что касается самого игрушечного кафе «На облаке»…
…Оно оказалось чудесным! Робоб усадил Ленни и Мерль в кресла-облака, где они устроились со всеми удобствами. Мерль лизнула край облака и улыбнулась:
– Сахарная вата! – сказала она и откусила ещё.
Пузатый плюшевый медведь в поварском колпаке представился, назвав себя Смузье, и принёс детям мороженое с мармеладными мишками, а роботу – игрушечный коктейль. Через большие арочные окна на Ленни и Мерль светило солнце. На облаке рядом компания кукол играла в карты. Это выглядело просто невероятно! Больше всего Ленни и Мерль хотелось посидеть на облаке ещё часок, но Робоб предложил продолжить экскурсию, и Ленни вспомнил о том, что осваивает игрушечное ремесло. В конце концов, он здесь, чтобы учиться! Они с Мерль миновали какие-то двери, лестницы – и дошли до башни особняка. Наверх вела ещё одна лестница – бесконечная, винтовая, сложенная из разноцветных строительных блоков.
Поднимаясь, ребята изредка подправляли выщербившиеся ступени, перила и перегоревшие лампочки, Робоб приносил запчасти. В конце концов, они дошли до лаборатории по созданию игрушек. У золотистой двери с гербом фабрики не оказалось ни ручки, ни петель. Она не двигалась, пока Робоб не приложил к сканеру свою маленькую железную руку.
– Здесь всё работает только через сканер, – пояснил он, – лаборатория серьёзно охраняется. Мало кому разрешено сюда входить. Ведь именно здесь мы изобретаем игрушки и проверяем их волшебные свойства.
– Закрой быстрее дверь! – крикнул изнутри сотрудник в белом халате, вокруг которого, кажется, летали маленькие фигурки пиратов. Робоб быстро захлопнул двери. Ленни так и загорелся любопытством. Сотрудник стал ловить разлетевшихся пиратов сачком для бабочек. Другой его коллега обследовал игрушки с помощью ярких инструментов (совсем таких же, как в старом игрушечном наборе доктора, который был у Ленни), а потом делал записи в блокноте.