Затем сотрудник потянулся за копилкой. Сначала Ленни решил, что она тоже игрушка, но толстую розовую свинку служащий встряхнул, как солонку, и из неё выпала единственная крупинка живительного порошка. Она пролетела через комнату и упала на супергероя в синем плаще и серебристой маске. Его глаза несколько раз открылись и закрылись, потом он взмахнул руками и стал играть мускулами.
– Привет всем! А вот и я, ваш супермен! – восторженно объявил он. – Это меня вы всегда ждали! Я помогаю каждой кошке на улице! Каждую старушку с дерева! Я… перезагружаю, перезагружаю… И спасу каждую дорогу от бабушки, я… перезапускаю!
– Начало не всегда бывает удачным, – вслух заметил сотрудник. – Но со временем всё наладится само по себе.
И правда, движения супергероя становились более плавными, а он сам говорил чётче и чётче: «Я твой супермен! Помогу каждой бабушке перейти дорогу! Спасу любую кошку с дерева!»
– Да, теперь всё отлично работает, – заключил сотрудник, отмечая что-то в документах. Затем он поднёс к человечку розовую копилку. Тот выразительно зевнул и закрыл глаза, как только его живительная крупица улетела обратно к свинке. А работник тем временем стал трясти копилку уже над другой игрушкой.
– Простите! – проговорил Ленни, протягивая руку. – Можно мне тоже попробовать?
– Если тебе больше не нужны пальцы, то пожалуйста, – ответил Робоб, и Ленни быстро засунул руки в карманы брюк. – Если свинку возьмёт кто-то другой, кроме начальника нашей лаборатории, она превратится в кабана и надаёт тумаков.
– Почему?
– Ведь наш живительный порошок очень ценен! – пояснил Робоб. – В мире его делают всего три дамы-химика. Это очень сложное и дорогое производство. Мы не можем себе позволить тратить порошок просто так. Не допускаем потери даже самой мелкой пылинки.
Ленни решил, что будет держаться подальше от сумасшедшей свинки всю оставшуюся жизнь, даже когда сделается мастером игрушек. Но Мерль поступила иначе.
– О, как это мило! – сказала она и, сев на колени, поманила к себе поросёнка. – Привет, малыш! Иди сюда, я тебя не обижу.
– Но, Мерль… – испуганно шепнул Ленни.
– Не надо! – заорал начальник лаборатории. Но было поздно. Мерль протянула руку, чтобы погладить свинью. Та сурово хрюкнула, и из ушей её повалил дым.
Глава 9
Ленни отскочил назад с криком:
– Мерль, осторожно! Она станет кабаном!
Робоб обернулся вертолётом и взмыл к потолку, где его не получилось бы достать. Однако ничего не произошло. Свинка улеглась на бок и с удовольствием позволила Мерль гладить ей мордочку. Начальник лаборатории побелел.
– Но… но… – шептал он, – это огромный пробел в нашей безопасности! Вам нужно уйти!
Он с гневом записал что-то в блокноте и отмахнулся от них троих, как от надоедливых мух.
Золотая дверь с грохотом захлопнулась за ними.
– Ты невероятная! – восхитился Ленни. – Умеешь находить общий язык с любым монстром, даже с волшебным кабаном!
Мерль хихикнула застенчиво, но явно гордо.
Экскурсия по фабрике оказалась самым интересным приключением в жизни Ленни. Только стало обидно, что ему не удалось опробовать все игрушки. Выяснилось, что их просто слишком много!
Наконец Робоб отвёл Ленни и Мерль в офис, где оформляли волшебные документы и магические приказы. Пока они двое ждали господина Дивмана, робот снова кружился красно-жёлтой тенью, делал сальто, повороты и выполнял другие неожиданные манёвры.
– Будь осторожен, глупышка Боб! – предостерёг парень, вошедший в дверь. Он оказался худеньким, с тёмными волосами, а под мышкой держал стопку файлов. Робоб налетел на него, и бумаги упали на пол.
– Прости, Фальк! – крикнул робот. Он приземлился, по пути превратившись в поезд, который загрохотал у ног молодого человека, аккуратно складывая листы в стопку.
– Я тебе помогу! – Мерль тоже стала собирать бумаги, и Ленни присоединился к ним. Молодой человек кивком отблагодарил их, а тут в дверях появился и Вальдо Дивман.
– Ах, вот и вы! Понравилась ли вам фабрика?
– Супер! Мы… – начал было Ленни с улыбкой, но тут же замолчал. Что-то во взгляде парня, внимательно следившего за ним и Мерль, показалось Ленни странным. Парень глядел на них с большим любопытством и, кажется, настороженностью. Вальдо Дивман тоже обратил на это внимание.
– Фальк, вот мои новые ученики, Леннарт и Мерль. Леннарт, Мерль, это Фальк фон Фалькенхаузен. Он здесь работает.
Ленни и Мерль вежливо поприветствовали его. Фальк фон Фалькенхаузен ответил улыбкой, хотя, судя по виду, не слишком искренней.
– Очень рад знакомству, – сказал он. – Подмастерье производителя игрушек – отличная работа! Я желаю…
Вальдо Дивман его перебил.
– Нам уже нужно идти, Фальк, – заметил он. – Пожалуйста, обработайте мой заказ как можно скорее: на нашем складе почти ничего не осталось.
– Конечно, мы всё сделаем, – подтвердил Фальк фон Фалькенхаузен. – Вы ничего не забыли? У нас есть замечательные заводные человечки из металла.
– Спасибо, они нам не нужны, – коротко ответил Вальдо Дивман.