Читаем Тайна генерала Багратиона полностью

У горничной не осталось никаких сомнений: ужин все-таки надо готовить на двоих, и весьма питательный. Любовные упражнения не проходят даром. Они поглощают массу энергии и вызывают бешеный аппетит. Между тем время довольно позднее, на рынок за свежей говядиной или свининой кухарку уже не пошлешь. Кажется, от обеда у них осталась половина гуся, тушенного с яблоками, кое-какие овощи, сыр и фунт коровьего масла…

Княгиня Багратион не поленилась утром встать гораздо раньше мужа. В ванной комнате она, по своему обыкновению, облилась водой комнатной температуры, растерлась жестким холщовым полотенцем, потом тщательно расчесала волосы, наложила на лицо легкий макияж.

В зеркале молодая женщина долго разглядывала собственное отражение. Ночь любви, конечно, оставила след: под глазами легли синеватые тени – но в целом вид был свеж и довольно беззаботен. Гроза пронеслась над ее головой. Впрочем, следовало бы задуматься, с какой стати граф Меттерних вдруг выкинул этот номер? Раньше он без конца уверял ее в непреходящей любви к русским и огромном уважении к Российской империи.

Накинув на голое тело кружевной пеньюар, красавица вернулась в спальню и разбудила своего старого солдата нежным поцелуем в губы. Князь Петр притянул ее к себе. Пеньюар тут же соскользнул с прелестных плеч. Ему захотелось снова прикоснуться к ним губами, но Екатерина Павловна уклонилась от ласки.

– Милый, знаете, который теперь час? – спросила она.

– Понятия не имею.

– Половина двенадцатого.

– Помилуй бог! – воскликнул он. – Я проспал все на свете!

– Слишком усердно вы трудились ночью, – она мило улыбнулась супругу. – Нужно отдохнуть и развлечься. Я решила, что после завтрака мы поедем кататься в город. У меня недавно появилось открытое ландо для летних прогулок. Это очень модно сейчас… Я заказала его у здешнего каретного мастера Курта Вернера, но по английским чертежам. Их мне доставил из Лондона один знакомый, еще зимой. Представьте себе, этот негодник Вернер, взяв с меня аванс в тысячу дукатов, ничего не делал целых два месяца, а потом…

Генерал от инфантерии слушал рассказ жены, не особенно вникая в подробности. Конфликт существовал вчера. Сегодня он рассеялся, как утренний туман под лучами яркого летнего солнца. Екатерина Павловна сумела объясниться с мужем. Она призналась в безответственном легкомыслии и обещала исправиться. Говорила пылко и убедительно. Но еще лучше действовала, доказывая силу своего чувства. Все это, может быть, и показалось бы Багратиону лишь искусной игрой, однако он уже знал наверняка, что целью злокозненной интриги был не столько сам, сколько его супруга, обворожительная, бесподобная, восхитительная Катиш, видимо, кому-то сильно мешающая в Вене…

Они ехали по прекрасному, старому и вечно молодому городу, будучи оба в отменном расположении духа, и любовались видами.

Княгиня начала экскурсию с Михаэль-плац, где велись раскопки и можно было видеть фундаменты нескольких зданий древнеримского города Виндобона и часть крепостной стены с камнями, украшенными латинскими надписями.

Еще Екатерине Павловне очень нравилось здание императорского оперного театра. Его роскошный фасад с колоннадами и арками, который с двух сторон венчали бронзовые кони с крыльями, действительно производил неизгладимое впечатление.

Более скромно выглядела церковь Святого Августина, но она имела большое значение для династии Габсбургов. Там хранились в драгоценных сосудах сердца многих ныне покойных правителей Священной Римской империи.

От площади у собора Святого Стефана кучер по приказу княгини Багратион вскоре свернул на довольно узкую улицу, где в основном торговали цветами, и в частности – орхидеями. Не забыв поучения графини Бельгард, Екатерина Павловна завела на террасе дома оранжерею. Но пока ей проще было покупать коллекционные экземпляры, чем самой их выращивать. Она познакомилась с владелицей цветочного магазина и приобрела семь прекрасных растений.

На перекрестке им пришлось остановиться, пропуская обоз из трех телег, доверху нагруженных мешками с картофелем, капустой и луком. Князь Петр, скучая, повернул голову направо и на глаза ему попался невзрачный дом с большой зеленой вывеской, по которой справа налево тянулись знаки, непривычные взгляду европейца. Они образовывали надпись, которую он тут же прочитал вслух:

– Магазин господина Али-Хабиба. Персидские ковры из Тебриза, Исфахана и Кумаа, золотая и серебряная посуда, драгоценные камни, лучшие ювелирные украшения, парадное оружие.

– Где это написано? – удивилась его жена, оглядываясь. – Я вижу только объявление по-немецки «Магазин господина Али-Хабиба». Дальше идут крючки, загогулины, палочки и точки.

– Их-то я и выучил в детстве раньше русского алфавита! – весело отозвался генерал. – Мой отец говорил на фарси. Он рос в городе Исфахан, в Персии. Давайте зайдем сюда, ангел мой. Интересно, как идет в центре Европы восточная торговля…

Перейти на страницу:

Все книги серии 1812: Дороги победы

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза