И это не я завишу от них. Это они зависят от меня. Именно поэтому мне стало любопытно, почему сестра Синь Шэня решила высказаться в мою поддержку? Не то, чтобы мы конфликтовали — такого никогда не было… но я знала о некоем недовольстве мною в клане лис. При этом они были вольны покинуть Шёлковую Долину в любой момент — но оставались верными мне, ежегодно принося клятву.
Действительно любопытно…
Отворачиваюсь от своих подданных и возвращаюсь в дом, демонстративно завершая сеанс общения.
— Тебе всего лишь нужно было сказать им, что ты защищала наследника небесного клана, — слышу голос Синь Шэня у себя за спиной.
— Неважно, кого я защищала. Это мой выбор, и он не подлежит обсуждению, — отрезаю ровно.
— Ты могла сказать об этом помягче. Многие из этих богов вообще впервые увидели тебя, — замечает лис.
— Именно поэтому я и не должна была позволять им думать, что они могут повлиять на меня, — отзываюсь, не оборачиваясь.
— Они твои верные подданные.
— Так ли это? — наконец, разворачиваюсь к нему.
— Ты сама говорила мне, что я должен следить за всем, — прищурив глаза, напоминает Синь Шэнь.
— Я никогда не говорила, что ты должен стать Высшим Божеством Шелковой Долины: в конце концов, это просто невозможно. Но по какой-то причине мои подданные решили, что это ты тут хозяин!
— Правильно ли я понимаю… — медленно произносит лис.
— Я не потерплю двоевластия, — произношу чётко, — это земля моих предков, и здесь не будет другой хозяйки — только я!.. Почему ты так смотришь на меня? — спрашиваю, заметив, как на губах лиса растягивается улыбка.
— Я счастлив, — только и произносит он.
— Счастлив? Из-за того, что я тебя отчитала? — нахмурившись, спрашиваю.
— Из-за того, что могу видеть своими глазами, что тебе
Замолкаю, сосредоточенно глядя на него.
— Всё было настолько плохо? — спрашиваю через некоторое время.
— Я хочу обнять тебя, — звучит странный ответ.
— Синь Шэнь… — только и успеваю произнести, как оказываюсь в нежных и осторожных объятиях.
— Я готов терпеть от тебя всё, что угодно: гнев, радость, злость или сомнения… но только не равнодушие, — тихо произносит лис, — оставайся
Изумленная, стою и не знаю, что ему ответить.
— Ты не злишься на меня? — всё же решаю уточнить.
— Нет.
— И не считаешь, что я повела себя неправильно? — всё ещё не могу поверить.
— Свои страхи озвучили только самые слабые из бессмертных, населяющих Шёлковую Долину. И ты вольна была выгнать их со своей земли, так что они ещё легко отделались.
— А ты будешь строгим хозяином, — протягиваю, едва не присвистнув.
— Сколько раз повторять — я не хочу покидать долину, — чуть прижав меня к себе, произносит Синь Шэнь, а затем отстраняет меня от себя, не выпуская из рук, — Я хочу увидеть её рассвет при Высшей Богине Инь Юэ.
— Не поздновато ли для рассвета? — фыркаю, а затем оборачиваюсь на голоса племянниц лиса, забежавших в мой дом:
— Тётушка такая классная!!!
— Все теперь только и говорят о том, как ты явила свой лик подданным и строго отчитала слабаков и трусов! — едва не визжит Юби, но замокает, заметив позу, в которой мы замерли с её дядей.
— Мы вам помешали… — протягивает Бию, начиная тянуть малышку Синьхуа за рукав в сторону выхода.
— Да нет, вы… — только и успеваю произнести, как племянницы Синь Шэня, хихикая и прикрывая рты ладошками, убегают обратно, оставляя нас одних, — Что это было? — уточняю, глядя им вслед.
— Без понятия, — ровным голосом отзывается лис, затем переводит взгляд на меня, — А-Юэ, что произошло в долине?
— Какой своевременный вопрос, — отзываюсь и выхожу из его объятий, — прежде, чем ответить на него, я должна взять с тебя клятву о нераспространении… впрочем, ты уже сам догадался, кто именно привёл врагов в мою долину.
— Если для тебя это важно, я клянусь не распространяться об этом факте, пока от меня не потребуют правды по закону, — произносит стандартные слова Синь Шэнь, подняв руку и нарисовав символ в воздухе.
Тот наливается силой и растворяется, демонстрируя свою активацию.
— На наследника было совершено покушение. Он смог спастись буквально чудом, и не без моей помощи, — отвечаю, кивнув увиденному.
— Он втягивает тебя в свои проблемы, — произносит лис, глядя в сторону.
— У нас
— Что это значит? — хмурится Синь Шэнь.
— Ответ на этот вопрос я пока придержу… И не потому, что не доверяю, а потому что сама ещё во всём разбираюсь, — произношу медленно, — но, поверь, ты будешь первым, с кем я всем поделюсь.
— Хорошо, — кивает лис, — он ночевал здесь?
— Как резко, — протягиваю и иду на кухню.
— Ответь.
— Я его лечила. Естественно, он спал здесь, в моём доме, — отзываюсь ровно.
— Какое хитрое дитя, — качает головой Синь Шэнь.
— Ты впервые позволяешь себе такое обращение по отношению к наследнику, — замечаю удивленно, — раньше ты воспринимал его, как равного себе.