Он шлёпнулся на четвереньки прямо в яичницу, которую уронила перед ним Куки. Красный от злости, он кое-как поднялся на ноги, крикнул «Держите её!» и побежал дальше. Точнее, попытался. Яичница и сама по себе оказалась скользкой, а в сочетании с творогом Лу и вовсе ничем не уступала горке для катания. Мистер Крамп снова растянулся на полу – на этот раз рядом со столом, за которым сидели близняшки-вороны. Тень, девочка с длинными чёрными волосами, грустно наблюдала, как одноклассники переводят продукты, а её брат Сумрак смеялся до упаду.
– Люди такие смешные, – сказал он, встал и сделал вид, будто помогает мистеру Крампу подняться, а сам ловко преградил ему путь.
Я в это время бросился наперерез одному из полицейских и при этом незаметно сорвал пару повязок. Кровь закапала на пол – выглядело очень драматично.
– Простите, сэр… – проговорил я, сделав вид, будто того и гляди упаду в обморок. – Мне нужна помощь – на меня напали!
– Прочь с дороги, мальчик! – закричал на меня мужчина. Я не собирался отходить и, пошатываясь, двинулся в его сторону. Теперь полицейский заметил, что я и в самом деле ранен, и в растерянности остановился. Я тут же воспользовался этим и упал на него, увлекая его за собой на пол. Разумеется, нечаянно – я же не виноват, что меня вдруг охватила слабость! Полицейский временно выбыл из строя.
Зато его коллега, к несчастью, преследовал Холли по пятам, хотя на его пути тут и там совершенно случайно падали стулья. Холли обнаружила, что балкон с западной стороны заперт, и бежала дальше по зоне отдыха на другом конце внутреннего дворика. Не останавливаясь ни на секунду, перепрыгнула через диван, одним прыжком перемахнула через столик с настольным футболом, обогнула мини-теплицу и пыталась, судя по всему, добраться до лестницы на противоположной стороне. Но мистеру Крампу, увы, тем временем удалось снова подняться на ноги, и он уже растопырил руки, чтобы поймать Холли. О нет!
Холли отреагировала молниеносно. Вернувшись в столовую, она прыгнула на стол, рассчитанный на шесть человек, за которым сидели двое старшеклассников, и бросилась вверх к краю купола. Купол высился над головой, словно огромная стеклянная чаша. Из-за ночной прохлады он был лишь чуть-чуть приоткрыт. Я в ужасе наблюдал за Холли. Что она задумала? Вскарабкаться на купол? Там даже она не сможет удержаться! Я уже представлял, как она, распластавшись, соскальзывает по стеклу вниз…
Но Холли, протиснувшись в щель, вылезла наружу и побежала к краю крыши, поросшей травой и деревцами. Там она проворно начала спускаться вниз с третьего этажа по гранитным блокам. Для этого ей, к счастью, не понадобилось превращаться в белку – ей и в человеческом обличье ловкости было не занимать.
Мы бросились к окнам посмотреть, как далеко удалось продвинуться Холли, и вдруг увидели внизу полицейскую машину, из которой как раз вылезал третий полицейский. Холли его не видела, а поскольку ни один из нас сейчас не был в зверином обличье, мы не могли окликнуть её мысленно. Нелл начала было превращаться, чтобы предупредить Холли, но это заняло слишком много времени. Я предостерегающе крикнул, но было уже поздно.
На улице кто-то встал между моей лучшей подругой и полицейскими – мистер Гудфеллоу, наш учитель языков! Ко мне на мгновение вернулась надежда. Ослепительно улыбаясь и бурно жестикулируя, он начал уговаривать полицейского. Тот пришёл в замешательство, но ненадолго. Холли попыталась прошмыгнуть мимо него, но угодила прямо ему в руки. И как она ни трепыхалась и как Гудфеллоу ни спорил с полицейским – тот держал её железной хваткой.
Два десятка учителей и учеников спустились на первый этаж. Лисса Кристалл первой оказалась там, бледная от ярости.
– Да как вы смеете преследовать ученицу, словно она совершила преступление?! И где вообще ваш ордер на обыск школы? Я настаиваю на том, чтобы вы немедленно отпустили Холли Льюис! Она останется здесь до выяснения обстоятельств!
– Простите, мэм, но это невозможно, – услышал я слова одного из полицейских. – Обратитесь, пожалуйста, в суд по делам опеки.
– Мы свяжемся с нашим адвокатом и немедленно подадим на вас в суд! – провозгласил Гудфеллоу. Лицо его покраснело, глаза сверкали. – Бедная девочка ни в чём не виновата!
Измотанный до предела, я протиснулся к Холли сквозь толпу учеников. Она подняла голову, узнала меня и через силу улыбнулась:
– Эй, Караг, спорим, что мы скоро увидимся? Кажется, я неправильно взялась за дело. Знаешь что, я, пожалуй, схожу в эту школу и посмотрю, что там и как. Спорим, что через несколько дней меня оттуда выгонят?
– Держись! – только и успел шепнуть я Холли, прежде чем её запихнули в чёрно-белую полицейскую машину.
Один из полицейских, нахмурившись, обратился ко мне:
– Говоришь, на тебя напали, мальчик? Кто? Не хочешь подать заявление? Ты ужасно выглядишь – отвезти тебя в больницу?
Он разглядывал мои раны и удивлялся, как я вообще ещё держусь на ногах. Хищные кошки довольно выносливы.
Всё ещё потрясённый тем, что Холли схватили, я пожал плечами:
– Это был волк. Не знаю, можно ли подать на них заявление в полицию.