Читаем Тайна Клумбер-холла полностью

– Что вы думаете теперь, капитан Медоуз? – вскоре спросил он, поглядывая на своего капитана. – Разве я не предупреждал вас, к каким результатам приведет пребывание этих черномазых на борту «Белинды»?

Капитан, откинувшись на спинку кресла, рассмеялся от всей души.

– Ну вот, что я вам говорил? – воскликнул он, обращаясь к нам. – Что я вам говорил?

– Хорошо вам смеяться, хотя я лично ничего смешного не вижу, – раздраженно отозвался помощник. – Я потерял превосходное морское снаряжение, да еще был близок к тому, чтобы потерять в придачу собственную шкуру!

– Правильно ли я понимаю, – сказал я, – что вы вините в своих бедах ваших несчастных пассажиров?

– Почему несчастных, сэр? – широко раскрыв глаза, поинтересовался помощник капитана.

– Потому что они, вне всякого сомнения, утонули, – ответил я.

Он недоверчиво фыркнул, по-прежнему грея руки у огня.

– Такие люди никогда не тонут, – после небольшой паузы произнес он. – Их отец – сам дьявол, и он присматривает за ними. Видели вы, как они стояли на юте39

и преспокойно скручивали сигары, в то время как буря расправилась с бизанью и разбила в щепы кормовые шлюпки? Что ж, мне одного этого довольно. Я не удивлюсь, если вы, сухопутные жители, не поймете моих доводов, но вы-то, капитан, бороздите морские просторы с той самой поры, как ваша макушка сравнялась с верхом нактоуза40, и должны бы знать уже, что нет хуже груза на борту, нежели кошка и священник. А уж если христианский священник на борту – к несчастью, то, полагаю, язычник-идолопоклонник в пятьдесят раз хуже. Я придерживаюсь старых верований, и да будет проклята вся эта чертовщина!

Мы с отцом не смогли удержаться от смеха, слыша эти неправоверные выражения, в которых грубый моряк заверял нас в своем правоверии. Однако помощник капитана, без сомнения, говорил совершенно серьезно, и продолжал подкреплять свои доводы, растопырив грубые, мясистые пальцы левой руки.

– Ведь еще в Карачи, сразу после того, как они пришли, я предостерег вас, – укоризненно обратился он к капитану. – В моей вахте оказались три матроса-буддиста, и что же они сделали, когда эти ребята из Карачи оказались на борту? Да они же плюхнулись на животы и принялись тереться носами о палубу, вот что они сделали! Даже если бы на палубу вступил сам адмирал Королевского флота, они и то так бы себя не вели. Они-то знали, кто такие эти черномазые, а я почуял неладное сразу, как только увидел выражение лиц матросов-индусов. Впоследствии я спрашивал их в вашем присутствии, капитан, почему они так себя повели, а они ответили, что эти пассажиры – святые люди. Да и вы сами слышали!

– Что ж, я не усматриваю в этом ничего дурного, Хокинс, – сказал капитан Медоуз.

– Ну не знаю, не знаю, – с сомнением произнес помощник капитана. – Христианские святые – люди, приближенные к богу, но святые черномазых, по-моему, – люди, приближенные к дьяволу. Потом вы и сами видели, капитан Медоуз, как они расхаживали по палубе во время путешествия, читая книги, написанные на деревянных дощечках вместо бумаги, и как они сидели на квартердеке41 всю ночь, вытянувшись в струнку, и трещали без умолку. Зачем им понадобилась собственная карта, и зачем они ежедневно отмечали на ней путь, пройденный нашим судном, и его курс?

– Этого они не делали, – сказал капитан.

– Да нет же, делали, и если я не рассказал вам об этом тотчас же, так лишь потому, что вы всегда были готовы обсмеять всё, что я говорил насчет этого. У них были свои собственные инструменты. Когда они ими пользовались, я не могу сказать, только каждый день ровно в полдень они определяли широту и долготу места, где мы находились, и отмечали положение нашего судна на карте, что была приколота к столику в их каюте. Я видел их возле этой карты, видел их также и стюард из буфетной.

– Ну что ж, я не понимаю, что это доказывает, – отозвался капитан. – Хотя и признаю, что всё это довольно странно.

– Я вам расскажу и о другой странности, – выразительно произнес помощник. – Вам известно название бухты, в которой мы потерпели кораблекрушение?

– Я узнал от наших добрых друзей, что мы находимся на побережье Уигтауншира, – отвечал капитан. – Но я ничего не слышал об этой бухте.

Помощник капитана наклонился вперед; лицо его выражало крайнюю озабоченность.

– Это бухта Киркмейден, – сказал он.

Если он надеялся поразить капитана Медоуза, то определенно преуспел в этом, ибо сей достойный джентльмен на целую минуту, если не больше, лишился дара речи.

– Это и впрямь что-то сверхъестественное, – произнес он наконец, обращаясь к нам. – Эти наши пассажиры в самом начале путешествия дотошно расспрашивали нас о бухте с таким названием. Мы с Хокинсом отрицали существование такого места, ибо на картах обозначен лишь залив Лус. То, что нас в итоге занесло именно в бухту Киркмейден, и мы потерпели там крушение, – необычайное совпадение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман