Читаем Тайна королевской монеты полностью

— Будьте мужчиной, мистер Вэйр. Анна больна. Она сделала признание и убежала в свою комнату. Этим утром она очень плохо себя чувствовала, как уверяла меня моя дочь Порция. Ее сейчас нет дома. Если вы пройдете со мной, то сами услышите правду от Анны. Она так больна, что теперь не попытается вас обмануть. Но если она признается, вы должны пообещать не сдавать ее полиции. Она так страдает, бедняжка…

— Я пойду сейчас же, — твердо сказал Джайлс, поднявшись на ноги, и это было смело с его стороны, ведь он боялся правды. — Если она признается в этом, я уеду и никогда больше не увижусь с ней. Полиция… Не думайте, что я сдам ее полиции. Но если она виновна — а я уверен, такого быть не может, — я вырву ее из моего сердца. Но это невозможно, невозможно!

Франклин посмотрел на него с жалостливой улыбкой, а Вэйр лишь спрятал лицо в ладонях. Затем Джордж коснулся его плеча и повел его по проходу в заднюю часть дома. У двери он остановился.

— Комната довольно темная. Вы не увидите ее ясно, — сказал он, — но узнаете ее по голосу.

— Я узнаю ее везде! — вскрикнул Джайлс измученным голосом.

Джордж бросил на него еще один взгляд, как бы прося его найти силы для испытания, и открыл дверь. Он не пожалел никого, объявляя о приходе молодого человека.

— Анна, мистер Вэйр пришел повидаться с тобой. Скажи ему правду.

Комната была небольшой и окутанной мраком. Занавески были опущены. Кровать стояла около окна, и на ней лежала Анна в белом платье. Ноги ее были укутаны пледом.

— Анна! Анна! — закричал Джайлс, подходя ближе; во рту у молодого человека пересохло, а руки его дрожали. — Не говори мне, что ты убила Дейзи!

Послышался стон, и воцарилось молчание, но Анна — насколько ее возлюбленный мог видеть — закрыла лицо подушкой. Франклин нарушил тишину:

— Анна, ты должна сказать правду раз и навсегда.

— Нет-нет! — вскрикнула девушка. — Джайлс возненавидит меня.

— Анна, — закричал Вэйр, не находя себе места, — ты убила ее?!

— Да, — послышался в ответ приглушенный голос. — Я увидела ее возле могилы. Моего отца там не было. Он не заметил ее, ведь было темно и шел снег. Она насмехалась надо мной. У меня был стилет, который я взяла из библиотеки, и я убила ее. Это мой отец спас меня… Ах, уходите, Джайлс, уходите!

Но Вэйр не ушел. Он поднялся на ноги и сделал шаг к окну. Через секунду молодой человек раздвинул шторы. Свет влился в комнату и осветил… не Анну Денхэм, но другую девушку, Порцию Франклин.


Глава 19. Улики ведут в Лондон

Это и в самом деле была Порция. Видя, что ее обнаружили, она вскочила с кровати, встретив Джайлса угрюмым вызывающим взглядом. Все еще стоя на свету, который проникал через окно, Вэйр с насмешкой посмотрел на нее.

— Вы очень талантливы, мисс Франклин, — сказал он, — но вы забылись в своей последней реплике. Анна слишком ранима, чтобы объяснять такие детали преступления.

— Но сначала вы обманулись, — пробормотала Порция, покачиваясь.

— Лишь на мгновение, — ответил Джайлс. — И теперь я хотел бы знать, зачем нужен весь этот маскарад.

— Я тоже! — вскрикнул в свою очередь Франклин и уставился на свою дочь с искренним удивлением. — Где Анна, ты, несчастная девчонка?

— Она убежала, — ответила девушка.

— Убежала! — одновременно воскликнули мужчины.

— Да. После того как ты узнал прошлой ночью, что это она убила Дейзи Кент, она боялась оставаться. Она знала, что ты ненавидишь ее отца, и все же думала, что ты можешь отдать ее в руки полиции. Прошлой ночью она сообщила мне это и сказала, что убежит. Я люблю Анну и дала ей сделать так, как она хотела. Это я ее выпустила, — дерзко добавила Порция.

— Анна должна была довериться мне! — в страшном волнении закричал ее отец. — Ведь я всегда защищал ее и хорошо относился к ней!

— Да, но до прошлой ночи ты не знал, что она виновна.

— Но… но все же… — начал Джордж и прервался. — Куда она убежала? — спросил он со злостью.

— Я не знаю. У нее было немного денег, и она взяла с собой маленькую черную сумку. Сказала, что когда найдет новое укрытие, то напишет мне, при условии, что я не расскажу тебе.

— У нее есть на то все причины. Бедная, несчастная девушка! Быть изгоем и теперь сбежать из единственного убежища… — вздохнул Франклин и замотал головой.

Джайлс все это время смотрел на Порцию, лицо которой выражало ослиное упрямство.

— Этот план побега Анны включал в себя маскарад, который вы тут нам устроили? — спросил он.

— Это моя идея, — все так же дерзко отрезала девушка. — Анна хотела сбежать, чтобы мой отец ничего не знал, поэтому я легла в ее комнате и притворилась ею. Прислуга была обманута, ведь я точно знаю, как подделать ее голос. Я задвинула шторы, чтобы никто не видел, кто я. Только вы догадались.

— Почему же?

— Потому что вы ее любите.

Вэйр подумал, что в устах этой девочки такие слова звучат странно.

— Это ваше личное мнение? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги